An Interlanguage Pragmatic Study of Speech Acts of Gratitude by Chinese Learners of Thai: A Case Study of Acknowledgments in Thai Theses

Main Article Content

WANXIN LAI
Deeana Kasa

Abstract

          This study investigates the speech acts of gratitude produced by Chinese learners of Thai within the framework of interlanguage pragmatics. Data were collected from 230 thesis acknowledgments, comprising 62 from Chinese learners of Thai, 100 from native Thai writers, and 68 from native Mandarin Chinese writers. The data were analyzed to identify linguistic strategies and compared using the chi -square statistical method, with an explanation of pragmatic transfer trends. The findings revealed that all three groups predominantly used direct gratitude strategies over indirect and supportive strategies. In terms of frequency, Chinese learners of Thai employed direct gratitude strategies significantly less often than native Thai writers but similarly to native Mandarin Chinese writers, indicating pragmatic transfer. However, Chinese learners of Thai employed indirect gratitude strategies significantly more than both native Thai and native Mandarin Chinese writers. They also employed supportive strategies more frequently than native Thai writers but significantly less often than native Mandarin Chinese writers, reflecting the influence of their interlanguage in the target language. These findings enhance understanding of the linguistic behavior of Chinese learners of Thai and provide practical implications for language instruction to improve their pragmatic competence in Thai.

Article Details

How to Cite
LAI, W., & Kasa, D. . (2025). An Interlanguage Pragmatic Study of Speech Acts of Gratitude by Chinese Learners of Thai: A Case Study of Acknowledgments in Thai Theses. INTHANIN THAKSIN JOURNAL THAKSIN UNIVERSITY, 20(3), 131–164. retrieved from https://so02.tci-thaijo.org/index.php/HUSOTSU/article/view/280690
Section
บทความวิจัย

References

ชาญวิทย์ เยาวฤทธา. (2561). วัจนกรรมการแสดงความไม่พอใจของนักศึกษาต่อผู้ปกครองและปัจจัยที่ผู้พูดคำนึงถึง, วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏบ้านสมเด็จเจ้าพระยา. 12(2), 96-126.

ดีอนา คาซา. (2564). การปฏิสัมพันธ์ของชาวอินโดนีเซียที่ใช้ภาษาไทยเป็นภาษาที่สองกับชาวไทย: การศึกษาตามแนววัจนปฏิบัติศาสตร์อันตรภาษาและวัจนปฏิบัติศาสตร์ระหว่างวัฒนธรรม. (วิทยานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต). กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ทัศนีย์ เมฆถาวรวัฒนา. (2541). วัจนกรรมการขอโทษในภาษาไทย. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต) กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ประไพพรรณ พึ่งฉิม. (2559). เมื่อนักการเมืองไทยขอโทษ: การวิเคราะห์วัจนกรรมการขอโทษผ่านสื่อสาธารณะตามแนววัจนปฏิบัติศาสตร์, วารสารอักษรศาสตร์. 45(2), 305-350.

มติชน. (2566). จีน ครองแชมป์ น.ศ.ต่างชาติ มาเรียนมหา’ลัยไทยมากสุด พบอยู่ ม.เอกชนกว่า 15,000 คน. สืบค้นเมื่อ 15 มีนาคม 2568, จาก https://www.matichon.co.th/education/news_4297743.

ยางวอน ฮยอน. (2559). การศึกษากลวิธีแสดงความเห็นแย้งของนักศึกษาเกาหลีที่พูดภาษาไทยเป็นภาษาที่ 2 ในการสนทนาแบบแสดงความคิดเห็นในภาษาไทยตามแนววัจนปฏิบัติศาสตร์อันตรภาษา, วารสารภาษาและภาษาศาสตร์. 34(2), 1-19.

ยางวอน ฮยอน. (2560). การปฏิสัมพันธ์ของชาวเกาหลีที่ใช้ภาษาไทยและชาวไทยในปริบทธุรกิจ: การศึกษาตามแนววัจนปฏิบัติศาสตร์อันตรภาษาและวัจนปฏิบัติศาสตร์ระหว่างวัฒนธรรม. (วิทยนานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต). กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

รดารัตน์ ศรีพันธ์วรสกุล. (2562). การศึกษาวัจนกรรมการแสดงความเห็นแย้งของผู้เรียนภาษาไทยชาวจีนตามแนววัจนปฏิบัติศาสตร์อันตรภาษา: กรณีศึกษานักศึกษาชาวจีนจากมณฑลยูนนานและกวางสี. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต). กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

รดารัตน์ ศรีพันธ์วรสกุล. (2565). การศึกษาวัจนกรรมการแสดงความไม่พอใจตามแนววัจนปฏิบัติศาสตร์ภาษาระหว่างกลาง: กรณีศึกษาผู้เรียนภาษาไทยชาวจีน, วารสารภาษาและภาษาศาสตร์. 40(2), 89-114.

ราชบัณฑิตยสภา. (2560). พจนานุกรมศัพท์ภาษาศาสตร์ (ภาษาศาสตร์ทั่วไป) ฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพฯ: สำนักงานราชบัณฑิตยสภา.

รุ่งอรุณ ใจซื่อ. (2549). วัจนกรรมการแสดงความไม่พอใจในภาษาไทย: กรณีศึกษานิสิตนักศึกษา. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต). กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

สุธาสินี พลอยขาว. (2551). วัจนกรรมการแสดงความไม่พอใจในกระดานสนทนาทางอินเทอร์เน็ต. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต). กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

อธิพงษ์ เพ็ชรเกิด. (2556). วัจนกรรมทักทายของนักศึกษามหาวิทยาลัยเชียงใหม่, วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยพะเยา. 1(1), 2-10.

อรวี บุนนาค. (2550). กลวิธีการใช้ภาษาแสดงความผิดหวังต่อผู้ฟังที่มีสถานภาพต่างกันในภาษาไทย: กรณีศึกษานิสิตนักศึกษา. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต) กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

Austin, J. L. (1962). How to do things with words (Vol. 75). Oxford: Clarendon Press.

Boxer, D. (2002). Discourse issues in cross-cultural pragmatics, Annual review of applied linguistics. 22, 150–167.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Culpeper, J., Mackey, A., & Taguchi, N. (2018). Second language pragmatics: From theory to research. New York: Routledge.

Hofstede, G. (1984). Culture's consequences: International differences in work-related values (Vol. 5). Beverly Hills, CA: Sage.

Kasa, D. (2021). Greetings of thai speakers: Content and linguistic strategies, Kasetsart Journal of Social Sciences. 42(4), 953-959.

Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (1993). Interlanguage pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Kasper, G., & Rose, K. R. (2002). Pragmatic development in a second language. Oxford: Blackwell Publishing, Inc.

Keyes, C. F. (1971). Buddhism and national integration in Thailand, The Journal of Asian Studies. 30(3), 551-567.

Komin, S. (1990). Culture and work-related values in Thai organizations, International journal of psychology. 25(3-6), 681-704.

Kuang, C. (2013). A Corpus-based Study on Thanking Speech Act in Chinese. (Master's thesis). Sichuan: University of Electronic Science and Technology of China.

Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.

Markus, H. R., & Kitayama, S. (1991). Culture and the self: implications for cognitions, emotion, and motivation, Psychological review. 98(2), 224-253.

Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Selinker, L. (1972). Interlanguage, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. 10(1-4), 209-232.

Triandis, H. C. (1995). Individualism and Collectivism. Boulder, CO: Westview Press.

Tu, W. M. (1998). Confucius and Confucianism. In W. H. Slote & G. A. De Vos (Eds.), Confucianism and the family. Albany, NY: State University of New York Press.

Wang, L. (2007). The Speech Act of Thanking in Chinese. (Master's thesis). Guangxi: Guangxi Normal University.

Yang, F. (2011). Religion in China: Survival and revival under communist rule. Oxford: Oxford University Press.