Her Royal Highness Grace Protecting Thai People throughout Country : Royal Term of Proclamation in Honor of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn B.E. 2522-2533

Main Article Content

prapassorn_phatranavig

Abstract

This article aims to analyze royal terms of Proclamation in Honor of  Her Royal Highness Princess MahaChakri Sirindhorn B.E. 2522-2533. These first twelve years were when several universities begged for Her Royal Highness's Grant to offer Honorary Doctorate Degree. The total of studied documents was 32 copies using descriptive analysis research. The results of the study found that three characteristics of royal terms were royal terms as proper nouns, royal terms as common nouns and royal terms as verbs. These three characteristics of royal terms consistently appear in the Proclamation in Honor of Her Royal Highness Princess MahaChakri Sirindhorn. The use of royal terms in honoring Her Royal Highness can be used in conveying the Proclamation in Honor of Her Highness Princess MahaChakri Sirindhorn in terms of her royal multifarious duties leading to Thai people's benefits. The use of royal terms in conveying these Honorable Proclamations make the researcher conclude that "Her Royal Highness Princess MahaChakri Sirindhorn is the creator and donor for Thai beneficiaries to decrease suffers and increase happiness." The common word referring to “Thai people " in the honorable proclamation makes the researcher conclude that those who receive beneficiaries from the royal duties refer to Thai people throughout the country." This research study of royal terms of Proclamation in Honor of Her Royal Highness reveals Her Royal Highness Grace and makes Thai people understand the concept of "Her Royal Highness Princess MahaChakri Sirindhorn protecting Thai people throughout the country."

Article Details

How to Cite
ภัทรนาวิก ป. . (2022). Her Royal Highness Grace Protecting Thai People throughout Country : Royal Term of Proclamation in Honor of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn B.E. 2522-2533 . INTHANIN THAKSIN JOURNAL THAKSIN UNIVERSITY, 17(1), 195–221. retrieved from https://so02.tci-thaijo.org/index.php/HUSOTSU/article/view/257248
Section
บทความวิจัย

References

เก๋ แดงสกุล. (2556). กวีนิพนธ์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา ฯ สยามบรมราชกุมารี : แนวคิดและกลวิธีการสร้างวรรณศิลป์ (วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต). กรุงเทพฯ : มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

เก๋ แดงสกุล. (2558). ราชสุดาอาศิรพาทพิสิฐ แนวคิดเรื่องขัตติยนารีและกลวิธีการใช้คำประพันธ์ในกวีนิพนธ์เฉลิมพระเกียรติ สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี. กรุงเทพฯ : นิติธรรมการพิมพ์.

นววรรณ พันธุเมธา. (2547). คลังคำ (พิมพ์ครั้งที่ 2). กรุงเทพฯ : อัมรินทร์พริ้นติ้งแอนด์พับลิชชิ่ง.

นววรรณ พันธุเมธา. (2559). ไวยากรณ์ไทย (พิมพ์ครั้งที่ 8). กรุงเทพฯ : โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ภาณุ สังขะวร. (2527). ความสัมพันธ์ทางอรรถศาสตร์ระหว่างคำนามกับคำกริยาในประโยคภาษาไทย (วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรมหาบัณฑิต). กรุงเทพฯ : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

มูลนิธิสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา. (2549). ประมวลคำประกาศราชสดุดีเฉลิมพระเกียรติคุณ สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา ฯ สยามบรมราชกุมารี. กรุงเทพฯ : มูลนิธิสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2556). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 (พิมพ์ครั้งที่ 2). กรุงเทพฯ : นานมีบุคส์พับลิเคชั่น.

ศศิวิมล ผลิตาภรณ์. (2544). ลักษณะภาษาในพระราชนิพนธ์ประเภทสารคดีท่องเที่ยวในสมเด็จ พระเทพรัตนราชสุดา ฯ สยามบรมราชกุมารี (วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต). กรุงเทพฯ : มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

สำนักงานเสริมสร้างเอกลักษณ์ของชาติ. (2555). ราชาศัพท์ (พิมพ์ครั้งที่ 4). กรุงเทพฯ : สำนักงาน.

เสาวณิต วิงวอน. (2530). การศึกษาวิเคราะห์วรรณกรรมยอพระเกียรติ (วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรดุษฎีบัณฑิต). กรุงเทพฯ : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.