เมืองใต้น้ำในผลงานเรื่อง ดะอิยงกัมเปียวกิ ของอะเบะ โคโบ

ผู้แต่ง

  • มนัญชยา บุญศรี คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

คำสำคัญ:

ดะอิยงกัมเปียวกิ, อะเบะ โคโบ, มนุษย์น้ำ, เมืองใต้น้ำ

บทคัดย่อ

งานวิจัยนี้ศึกษาผลงานเรื่อง ดะอิยงกัมเปียวกิ ของอะเบะ โคโบ เพื่อศึกษาทัศนคติของอะเบะ โคโบ ผ่านการวิเคราะห์บทบาทของเมืองใต้น้ำดะอิยงกัมเปียวกิ เป็นเรื่องราวของดอกเตอร์คะท์ซุมิที่ประดิษฐ์เครื่องทำนายอนาคตขึ้น โดยเครื่องทำนายอนาคตทำนายว่าในอนาคตจะเกิดน้ำท่วมโลก คำทำนายนี้นำไปสู่โครงการทดลองตัดต่อพันธุกรรมของมนุษย์ เพื่อให้สามารถใช้ชีวิตอยู่ในน้ำได้ จนกระทั่งเกิดเมืองใต้น้ำขึ้นมา

การสร้างเมืองใต้น้ำ แสดงให้เห็นถึงผลกระทบจากความก้าวหน้าของวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีที่มีต่อมนุษย์ นอกจากนี้ยังมีการวิพากษ์วิจารณ์สภาพสังคม ตลอดจนการรับมือของรัฐ ในยามที่เกิดภัยพิบัติ สำหรับผลกระทบจากการความก้าวหน้าของวิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีที่มีต่อมนุษย์นั้น เห็นได้จากการทดลองตัดต่อพันธุกรรมของมนุษย์ ที่แม้จะทำให้มนุษย์สามารถดำรงชีวิตอยู่ใต้น้ำได้ แต่ก็ทำให้มนุษย์ที่เกิดจากกระบวนการทดลอง หรือมนุษย์น้ำ สูญเสียความสามารถในการแสดงอารมณ์ โดยมนุษย์น้ำจะสื่อสารกันด้วยการกัดฟัน ไม่สามารถพูด หัวเราะ รวมทั้งไม่สามารถร้องไห้ได้

ส่วนด้านการวิพากษ์วิจารณ์สภาพสังคม และการทำงานของรัฐนั้น เห็นได้จากการที่รัฐปกปิดข้อมูลจากประชาชนเรื่องที่จะเกิดน้ำท่วมโลกในอนาคต ผู้ที่รับรู้และตัดสินใจคือคนไม่กี่กลุ่ม นั่นคือนักวิทยาศาสตร์ รัฐบาล และผู้มีอำนาจทางการเงิน ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงความไม่เท่าเทียม ประชาชนคนธรรมดาไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลภัยพิบัติ และไม่ได้เตรียมตัวรับมือ จึงมีคนไม่กี่กลุ่ม ที่สามารถเข้าถึงทรัพยากรในเมืองใต้น้ำได้ก่อนคนธรรมดาทั่วไป

งานวิจัยนี้เป็นส่วนหนึ่งของวิทยานิพนธ์ระดับดุษฎีบัณฑิต เรื่อง “วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีในนวนิยายของอะเบะ โคโบ”

References

Abe Kobo. (1959). Daiyonkanpyouki. Tokyo: Shinchosha. (in Japanese)
Abe Kobo. (1991). Shi ni isogu kujiratachi. Tokyo: Shinchosha. (in Japanese)
Bolton, C. (2009). Sublime Voices The fictional science and scientific fiction of Abe Kobo. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center.
Hidenori Somatani. (2014). Abe Kobo daiyonkanpyouki-ron: SF kasetsu gurotesuku. Nihon bungei kenkyuu, 66(1), 135 -156. (in Japanese)
Toba Kouji. (1997). Abe Kobo “daiyonkanpyouki”: mizu no naka no kakumei. kokubungaku kenkyuu, 123, 106 - 116. (in Japanese)
Nagayama yasuo. (2009). Nihon SF seishin-shi. Tokyo: Kawade bukkusu. (in Japanese)
Nakano Kazunori. (2011). Yogen = kenryoku: Abe Kobo “daiyonkanpyouki”-ron. kindai bungaku ronshuu, 37, 115 -129. (in Japanese)
Son-yun Yi. (2016). 21seiki ni Abe Kobo o yomu: mizu no bouryokusei to ryuudousuru sekai. Tokyo: Bensei Shuppan. (in Japanese)
Tanaka, M. (2014). Apocalypse in contemporary Japanese science fiction. New York: Palgrave Macmillan.

Downloads

เผยแพร่แล้ว

2020-12-30