Euphemisms in English Language
บทคัดย่อ
เป็นที่ทราบกันว่า นักเรียนไทยเรียนภาษาอังกฤษมาตั้งแต่อายุอย่างน้อย 3 ขวบ ซึ่งจะใช้เวลาในการเรียนต่อเนื่องก่อนจะจบการศึกษาระดับปริญญาตรีประมาณ 15 ปี แต่ความสามารถด้านภาษาอังกฤษก็ยังไม่ดีนัก ในฐานะที่ผู้เขียนเป็นครูภาษาอังกฤษมาเป็นเวลาหลายปี ได้ค้นพบว่าปัจจัยหนึ่งที่มีผลต่อความสามารถด้านภาษาอังกฤษของนักเรียนไทยคือขาดความรู้ด้านคำศัพท์ภาษาอังกฤษ สิ่งนี้จะนำไปสู่ความยุ่งยาก เมื่อต้องอ่านเอกสารสิ่งพิมพ์ที่เป็นภาษาอังกฤษ คำที่ใช้ในเอกสารเหล่านี้ บางครั้งไม่ได้สื่อความหมายโดยตรง เพราะผู้เขียนหรือผู้พูดต้องการหลีกเลี่ยง ไม่ให้ผู้อื่นรู้สึกอายหรือลำบากใจ คำประเภทนี้เรียกว่า คำสุภาพ หรือคำนุ่มนวล (Euphemisms) โดยจะใช้แทนคำที่ไม่สุภาพ เป็นคำที่มีความหมายไม่ตรงตามตัวอักษรที่สื่อออกมา (Idiomatic Expressions) และใช้ในประโยคที่ต้องการปกปิดความไม่สุภาพ ด้วยเหตุนี้ นักเรียนไทยซึ่งไม่ใช่ผู้ที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ จึงไม่สามารถตีความสิ่งที่อ่านหรือสิ่งที่ฟังได้เข้าใจ ดังนั้นผู้เขียนจึงได้นำเสนอบทความเรื่อง การใช้คำนุ่มนวลในภาษาอังกฤษ (Euphemisms in English Language) เพื่อให้เห็นความสำคัญของคำประเภทนี้ในภาษาอังกฤษ และเหตุผลว่าทำไมผู้สอนและผู้เรียน ควรศึกษาเรื่องนี้อย่างจริงจัง
References
Alkire, S. ( 2002). Introducing Euphemisms to Language Learners. The Internet TESL Journal, Retrieved August 1, 2018, from http://iteslj.org/Lessons/Alkire-Euphemisms.htm
Amory, M. (2016). Euphemisms in Advertisements. Retrieved July 31, 2018, from https://prezi.com/te0ierfiom8p/euphemisms-in-advertisements/77
Bodnar, K. (2016). Sell Online Marketing to Your Boss: 7 Euphemisms Everyone Needs. Retrieved August 10, 2018, from https://blog.hubspot.com/blog/tabid/6307/bid/6734/Sell-Online-Marketing-to-Your-Boss-7-Euphemisms-Everyone-Needs.aspx
Doublespeak, (2018). Euphemisms in Advertising. Retrieved August 6, 2018, from https://www.google.co.th/search?hl=enTH&rlz=1C1GCEA_enTH758TH758&tbm=isch&q=euphemism+in+advertising+examples
Hojati, A. (2012). A Study of Euphemisms in the Context of English-speaking Media. International Journal of Linguistics, 2012 (4) Retrieved August 6, 2018, from www.macrothink.org › Home › Vol 4, No 4 (2012).
King, S. (2015). Euphemisms in Language. Retrieved June 20, 2018, from https://unravellingmag.com/articles/euphemisms/
Merino, E. (2018). Effective Ways to Work with Euphemisms in the Classroom. Retrieved August 3, 2018, from http://eltlearningjourneys.com/2018/03/14/effective-ways-work-Euphemism
Nordquist, R. (2018). Why Do We Use Euphemisms? Retrieved August 4, 2018, from https://www.thoughtco.com/why-do-we-use-euphemisms-1692701
Noronha, A. (2018). The Power of Communication: A Reflection on Euphemism. Retrieved July 6, 2018, from http://truthandcharityforum.org/deadly-and-deceptive-euphemism/
Romansky, J. (2015). Advertising Euphemisms Don’t Stop at ‘Pre-Owned’. Retrieved July 31, 2018, from http://www.fosters.com/article/20150517/entertainmentlife/150519641
VOA Learning English (2017). Why Americans Use Euphemisms. Retrieved August 2, 2018, from https://learningenglish.voanews.com/a/euphemisms/3950918.html
Schneider, L. (2011). 20 Examples of Great Euphemisms. Retrieved July 30, 2018, from https://lynnschneiderbooks.com/2011/12/23/20-examples-of-great-euphemisms/
Downloads
เผยแพร่แล้ว
How to Cite
ฉบับ
บท
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏธนบุรี
- บทความในวารสารวิชาการมนุษย์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏธนบุรี เป็นความคิดเห็นของผู้นิพนธ์ ไม่ใช่ความคิดเห็นของกองบรรณาธิการ และไม่ใช่ความรับผิดชอบของกองบรรณาธิการและ/หรือของคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏธนบุรี
- กองบรรณาธิการไม่สงวนสิทธิ์ในการคัดลอก แต่ให้อ้างอิงแสดงที่มา
- บทความที่ได้รับตีพิมพ์จะมีการตรวจความถูกต้องเหมาะสมจากกองบรรณาธิการและผู้ทรงคุณวุฒิในสาขาที่เกี่ยวข้อง (peer review) จำนวน 3 คน โดยผู้ทรงคุณวุฒิจะไม่ทราบผู้นิพนธ์ และผู้นิพนธ์ไม่ทราบชื่อผู้ทรงคุณวุฒิ (double-blind peer review)