Perceptions of COVID-19-related neologisms in the German language among Indonesian and Thai GFL-learners

Main Article Content

M. Kharis
Kisyani Laksono
Suhartono Suhartono
Korakoch Attaviriyanupap

Abstract

This study aims to describe how well Indonesian and Thai students of German as a Foreign Language (GFL) comprehend German neologisms related to COVID-19 and their strategies for comprehending these neologisms. The yes/no test format was used to assess vocabulary mastery. This test was created according to four criteria: type, lemma, flemma, and word families. The word selection was based on standard terminology, grammar, abbreviations, and encyclopedic entries. The test was done by 129 students, which consists of 62 Indonesian students and 67 Thai students. The investigation revealed that on average 80.4% of Indonesian and 76.1% of Thai students knew neologisms associated with COVID-19. The most well-known vocabulary contained terms used in, or is similar to, the English counterparts, such as coronapositiv and positivgetestet, whereas the least-known vocabularies contained abbreviations. It proves that they do not like Denglisch, a mashup of several German and English words, such as boostern, zoomen, webexen, and teamsen. Based on the average score, Thai students benefitted more from understanding new Denglisch vocabulary than Indonesian students. Meanwhile, the Indonesian and Thai students used several strategies to comprehend the new words: including guessing, matching to English, ignoring the word/word combination entirely because other parts of the word are understandable, making use of a translator application, both printed and digital, and asking friends or lecturers questions.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section
Research Articles

References

Ajayi, L. (2018). Teaching/developing vocabulary through guided interaction. In J. I. Liontas, T. International Association, & M. DelliCarpini (Eds.), The TESOL encyclopedia of English language teaching (pp. 1–11). John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0734

Balnat, V. (2020). Unter Beobachtung: Corona-Wortschatz im Deutschen und Französischen [Under observation: Corona vocabulary in German and French]. Nouveaux Cahiers d’Allemand: Revue de Linguistique et de Didactique, 38(2), 139–159.

Biriş, R. T. (2011). Denglisch – eine Umgangssprache? [Denglish – a colloquial language?]. Studii de Ştiinţă şi Cultură, VII(4), 131–136.

Brown, D., Stoeckel, T., Mclean, S., & Stewart, J. (2020). The Most appropriate lexical unit for L2 vocabulary research and pedagogy: A brief review of the evidence. Applied Linguistics, 43(3), 596–602. https://doi.org/10.1093/applin/amaa061

Brown, H., Bennett, P., & Stoeckel, T. (2019). General and academic wordlists in English-medium instruction programs. In P. Clements, A. Krause, & P. Bennett (Eds.), Diversity and inclusion. JALT. https://doi.org/10.37546/JALTPCP2018-24

Darwish, R. M. (2020). Nach der Corona-Pandemie: Hat das Virus den deutschen Wortschatz infiziert? [After the Corona Pandemic: Has the Virus infected the German vocabulary?]. Research in Language Teaching, 13(13), 375–418. https://doi.org/10.21608/ssl.2020.139806

Dechawongse, S., Nyanaviro, P. W., & Mahaviro, P. S. (2021). COVID-19: Change in the Thai language. Journal of Educational Review Faculty of Education in MCU, 8(2), 410–420. https://so02.tci-thaijo.org/index.php/EDMCU/article/view/250997

Febrianta, R., Daud, D. M., & Maiza, Z. (2020). The implications of Coronavirus outbreak on the vocabularies and language styles of Arabic-speaking Indonesians. LISANIA: Journal of Arabic Education and Literature, 4(2), 108–126. http://dx.doi.org/10.18326/lisania.v4i2.108-126

Fitria, T. N. (2021). Word formation process of terms in COVID-19 Pandemic. Leksika: Jurnal Bahasa, Sastra dan Pengajarannya, 15(1), 18–26. https://doi.org/10.30595/lks.v15i1.9248

Hadi, D. A. S. A. (2017). Significance of vocabulary in achieving efficient learning. American Scientific Research Journal for Engineering, Technology, and Sciences, 29(1), 271–285. https://asrjetsjournal.org/index.php/American_Scientific_Journal/article/view/2778

Harrington, M. (2018). Lexical facility: Size, recognition speed and consistency as dimensions of second language vocabulary knowledge. Palgrave Macmillan.

Huei, L. S., Yunus, M. M., & Hashim, H. (2021). Strategy to improve English vocabulary achievement during COVID-19 Epidemic. Does quizizz help? Journal of Education and E-Learning Research, 8(2), 135–142. https://doi.org/10.20448/journal.509.2021.82.135.142

Ibrahim, E. H. E., Sarudin, I., & Muhamad, A. J. (2016). The relationship between vocabulary size and reading comprehension of ESL learners. English Language Teaching, 9(2), 116–123. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v9n2p116

Ibrahim, E. R., Kadhim, S.-A., Mayuuf, H. H., & Haleem, H. A. (2020). A sociolinguistic approach to linguistic changes since the COVID-19 Pandemic outbreak. Multicultural Education, 6(4), 122–128. https://doi.org/10.5281/ZENODO.4262696

Joyce, P. (2018). L2 vocabulary learning and testing: The use of L1 translation versus L2 definition. The Language Learning Journal, 46(3), 217–227. https://doi.org/10.1080/09571736.2015.1028088

Klosa-Kückelhaus, A. (2020a, October 23). (Social) Distancing, (Soziale) Distanz oder (Soziale) Distanzierung? Coronapandemie [(Social) distancing, (social) distance or (social) dissociation? Corona Pandemic]. Aktuelle Stellungnahmen zur Sprache in der Coronakrise. Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS). https://www.ids-mannheim.de/sprache-in-der-coronakrise/

Klosa-Kückelhaus, A. (2020b, November 5). Bilder und Metaphern im Wortschatz rund um die Coronapandemie [Images and metaphors in the vocabulary around the Corona Pandemic]. Aktuelle Stellungnahmen zur Sprache in der Coronakrise. Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS). https://www.ids-mannheim.de/sprache-in-der-coronakrise/

Klosa-Kückelhaus, A., Park, M., & Möhrs, C. (2020). Neuer Wortschatz rund um die Coronapandemie [New vocabulary about the Corona Pandemic]. https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/index/index/docId/9947

Krapivnyk, H. (2020). Vocabulary flexibility and development promoted by COVID-19 Pandemic. Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія, 1(43), 152–158. https://doi.org/10.24144/2663-6840.2020.1.(43).152-158

Miralpeix, I., & Muñoz, C. (2018). Receptive vocabulary size and its relationship to EFL language skills. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 56(1), 1–24. https://doi.org/10.1515/iral-2017-0016

Möhrs, C. (2020). Schule trotz(t) Corona: Schule unter dem Sprachlichen Einfluss der Corona-Pandemie Coronapandemie [“Schule trotz(t) Corona”: School under the linguistic influence of the Corona Pandemic]. In A. Klosa-Kückelhaus (Ed.), Sprache in der Coronakrise. Dynamischer Wandel in Lexikon und Kommunikation (pp. 54–59). Leibniz-Institut für Deutsche Sprache. https://doi.org/10.14618/ids-pub-10819

Mokhtar, A. A., Rawian, R. M., Yahaya, M. F., Abdullah, A., & Mohamed, A. R. (2017). Vocabulary learning strategies of adult ESL learners. The English Teacher, XXXVIII, 133–145.

Müller-Spitzer, C., Koplenig, A., Michaelis, F., & Wolfer, S. (2021). Wochenaktuelle lexikalische Spuren der Corona-Krise in deutschen Online-Nachrichtenmeldungen [Weekly lexical traces of the corona crisis in german online news reports]. Deutsche Sprache, 49(1), 1–23. https://doi.org/10.37307/j.1868-775X.2021.01.02

Mweri, J. (2021). Corona Virus Disease (COVID-19) effects on language use: An analysis of neologisms. Linguistics and Literature Studies, 9(1), 36–47. https://doi.org/10.13189/lls.2021.090105

Oktavia, W., & Hayati, N. (2020). Pola Karakteristik Ragam Bahasa Istilah Pada Masa Pandemi COVID 19 (Coronavirus Disease 2019) [Characteristic patterns of language variety terms during the COVID 19 Pandemic (Coronavirus Disease 2019)]. Tabasa: Jurnal Bahasa, Sastra Indonesia, Dan Pengajarannya, 1(1), 1–15. https://doi.org/10.22515/tabasa.v1i1.2607

Oktovianny, L. (2020). Klasifikasi leksikon di era pendemi [Classification of lexicon in the pandemic era]. Prosiding Seminar Nasional Bahasa Dan Sastra Indonesia (SENASBASA), 4(1), 208–214. https://doi.org/10.22219/.v4i1.3682

Pellicer-Sánchez, A. (2019). Examining second language vocabulary growth: Replications of Schmitt (1998) and Webb & Chang (2012). Language Teaching, 52(4), 512–523. https://doi.org/10.1017/S026144481800037X

Peña Ruiz, A. (2020). An approach to designing an online teaching proposal to improve new vocabulary assimilation and integration in English during the COVID-19 Pandemic [Master’s thesis, Universitat Jaume I]. Universitat Jaume I. http://repositori.uji.es/xmlui/handle/10234/190182

Redkozubova, E. A. (2020). COVID-vocabulary: Etymology word-formation (based on Russian, English, German). Humanities and Social Sciences, 81(4), 193–200. https://doi.org/10.18522/2070-1403-2020-81-4-193-200

Sari, N. R. L. (2020). Pengaruh kosakata baru terhadap bahasa Indonesia pada masa pandemi COVID 19 (Coronavirus Disease 2019) [The influence of new vocabulary on Indonesian during the COVID 19 Pandemic (Coronavirus Disease 2019)]. Prosiding Seminar Nasional Bahasa Dan Sastra Indonesia (SENASBASA), 4(1), 1–7. http://research-report.umm.ac.id/index.php/SENASBASA/article/view/3680

Setiawan, T. (2015). Leksikografi [Lexicography]. Penerbit Ombak.

Shamsan, M. A.A., Ali, J.K.M., & Hezam, T. A. (2021). Online learning amid COVID-19 Pandemic: A case study of vocabulary learning strategies. Arab World English Journal (AWEJ), Special Issue on COVID 19 Challenges (1), 281–294. https://doi.org/10.24093/awej/COVID.21

Sikorska, K. (1997). Veränderungen im Bedeutungsbereich der aus dem Deutschen entlehnten Lemmata im Vergleich zu ihren neuhochdeutschen Pendants [Changes in the range of meaning of lemmas borrowed from German in comparison to their new high German counterparts]. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica, 1, 143–154. http://hdl.handle.net/11089/8048

Stoeckel, T., & Bennett, P. (2015). A test of the new general service list. Vocabulary Learning and Instruction, 4(1). 1–8. http://dx.doi.org/10.7820/vli.v04.1.stoeckel.bennett

Sutarini, S., Sutikno, S., & Wariyati, W. (2021). Analisis Perkembangan Kosakata Bahasa Indonesia Pada Masa Pandemi COVID-19 [Analysis of Indonesian vocabulary development during the COVID-19 Pandemic]. TIN: Terapan Informatika Nusantara, 1(10), 499–502.

Zhang, Y., Lin, C.-H., Zhang, D., & Choi, Y. (2017). Motivation, strategy, and English as a foreign language vocabulary learning: A structural equation modelling study. British Journal of Educational Psychology, 87(1), 57–74. https://doi.org/10.1111/bjep.12135