การส่งเสริมความรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษทางพระพุทธศาสนาด้วยกิจกรรมการอ่านในวัดไทยในสหรัฐอเมริกา

ผู้แต่ง

  • ภาณุวัฒน์ รังสรรค์ มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย วิทยาเขตเชียงใหม่
  • พระครูธรรมธรอังคาร ญาณเมธี มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย วิทยาเขตเชียงใหม่
  • เดชา ตาละนึก มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย วิทยาเขตเชียงใหม่
  • พระมหานิธิภัทร วสุธานท มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย วิทยาเขตเชียงใหม่
  • เฉลิมพงค์ ทำงาน มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลล้านนา

คำสำคัญ:

กิจกรรมการอ่าน, คำศัพท์ภาษาอังกฤษทางพระพุทธศาสนา, วัดไทยใน สหรัฐอเมริกา

บทคัดย่อ

บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมความรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษทางพระพุทธศาสนาแก่พระสงฆ์และพุทธศาสนิกชนทั่วไปในบริบทของวัดไทยในต่างประเทศ โดยเน้นการออกแบบกิจกรรมการอ่านที่เหมาะสมกับเนื้อหาทางธรรมะและพิธีกรรมในพระพุทธศาสนา กิจกรรมการอบรมจัดขึ้นที่วัดไทยสุชาดาธรรมจาริกสังฆวิหาร เมืองซันวัลเล่ย์ รัฐแคลิฟอร์เนีย ประเทศสหรัฐอเมริกา มีผู้เข้าร่วมจำนวน 9 คน ประกอบด้วยพระสงฆ์ 6 รูป และฆราวาส 3 คน อบรมสัปดาห์ละ 1 ครั้ง รวม 30 ชั่วโมง ตลอดระยะเวลา 10 สัปดาห์

เนื้อหาประกอบด้วยนิทานชาดกภาษาอังกฤษ 5 เรื่อง และเทศกาลทางพระพุทธศาสนา 5 หัวข้อ โดยผู้เรียนได้ฝึกฝนทักษะการอ่าน ออกเสียง การตีความ และการใช้คำศัพท์ผ่านกิจกรรมหลากหลาย เช่น การจับคู่คำศัพท์ การตอบคำถามจากภาพ การเล่นบทบาทสมมุติ และการอภิปรายกลุ่ม


      จากการดำเนินกิจกรรมอบรมส่งเสริมความรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษทางพระพุทธศาสนา พบว่าผู้เข้าร่วมมีพัฒนาการด้านทักษะภาษาอังกฤษอย่างชัดเจน โดยเฉพาะในด้านการอ่าน การออกเสียง และการใช้คำศัพท์เฉพาะทางที่เกี่ยวข้องกับหลักธรรมและพิธีกรรมทางพระพุทธศาสนา อีกทั้งยังมีความเข้าใจในหลักธรรมลึกซึ้งยิ่งขึ้น เนื่องจากเนื้อหาที่ใช้ในการเรียนการสอนเป็นนิทานชาดกและเทศกาลทางพระพุทธศาสนา ซึ่งเชื่อมโยงกับชีวิตประจำวันและการปฏิบัติศาสนกิจ ส่งผลให้เกิดการเรียนรู้แบบบูรณาการทั้งทางด้านภาษาและพุทธธรรมและเป็นแนวทางที่สามารถพัฒนาต่อยอดไปสู่หลักสูตรฝึกอบรมสำหรับพระธรรมทูตในเวทีนานาชาติได้อย่างมีประสิทธิภาพ

เอกสารอ้างอิง

นฤมล แสงประทีป. (2562). การส่งเสริมการเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษด้วยกิจกรรมการอ่านแบบมุ่งเน้น เนื้อหา. วารสารวิชาการศิลปศาสตร์. 11(1), 1–18.

ศิรินุช เพ็ชรรัตน์. (2561). การเรียนรู้ภาษาอังกฤษในบริบทวัดไทยในต่างประเทศ: กรณีศึกษาในสหรัฐอเมริกา.วารสารภาษา ศิลปะ และวัฒนธรรม. 7(2), 45–60.

Andrade, H. G. (2005). Teaching with rubrics: The good, the bad. and the ugly. College Teaching. 53(1), 27–31.

Cone, M. & Gombrich, R. (2007). The perfect generosity of Prince Vessantara: A Buddhist epic. England: Oxford University Press.

Davids, T. W. R. (2000). Buddhist birth stories (Jataka tales). London G. Routledge.

Day, R. R., & Bamford, J. (1998). Extensive reading in the second language classroom. England: Cambridge University Press.

Gagné, R. M. (1985). The conditions of learning and theory of instruction (4th ed.). New York: Holt, Rinehart and Winston.

Grabe, W. (2009). Reading in a second language: Moving from theory to practice. England: Cambridge University Press.

Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. England: Cambridge University Press.

Rhys Davids, T. W. (1880). Buddhist Birth-Stories; or. Jataka Tales. London: Routledge.

Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2014). Approaches and methods in language teaching (3rd ed.). England: Cambridge University Press.

Schmitt, N. (2008). Instructed second language vocabulary learning. Language Teaching Research. 12(3), 329–363.

Ukhote, A., Phaenthong, P., & Sukhawattano (Ketkatuk), P. S. (2023). English Utilization of Thai Overseas Dhammaduta Monks in Buddhism Propagation. International Journal of Sociologies and Anthropologies Science Reviews. 3(1), 75–82.

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2025-06-29

รูปแบบการอ้างอิง

รังสรรค์ ภ. ., ญาณเมธี พ. ., ตาละนึก เ. ., วสุธานท พ. ., & ทำงาน เ. . (2025). การส่งเสริมความรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษทางพระพุทธศาสนาด้วยกิจกรรมการอ่านในวัดไทยในสหรัฐอเมริกา. วารสารพุทธศาสตร์ศึกษา, 16(1), 117–131. สืบค้น จาก https://so02.tci-thaijo.org/index.php/JBS/article/view/279634