English words used in Thai advertisements for UNIQLO women’s bras
Main Article Content
Abstract
The objective of this research article is to present the results of a study on English words used in Thai advertisements for UNIQLO women’s bras. Data were collected from samples selected using purposively sampling from e-newsletters of UNIQLO Thailand issued from 01 October 2019 to 30 September 2020 and analyzed based on the concept of usage of English words. The results revealed four categories of use. (1) Free morphemes—Two types of free morpheme classified by part of speech used are noun and verb. (2) Compound words—Two types of compound words were found. One type was words compounded through grammatical interference or borrowing from English by using the order of English free morphemes, the modifier-head principle. The other type was words compounded using the order of Thai free morphemes, the head-modifier principle. (3) Derivational morphemes—One type of derivational morpheme was found which was placement of the Thai prefix Kan before an English verb. (4) Sound deletion to suit the Thai consonant sound system by placing a Thanthakhat mark on the deleted consonant. Two types of sound deletion of English words were found. One type is deletion of the single final consonant, and the other is deletion of the compound final consonant.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The author(s) is only responsible for data appearing in the submitted manuscript of Interdisciplinary social sciences and communication journal.Besides, this journal encourages and enables you to share data such as statements, contents, figures, etc. that support your research publication where appropriate, and enables you to interlink the data with proper citation.
References
ชาติรส การะเวก วิรงรอง เจริญไชย และกาญจนา มูลทะมาตย์. (2561). การพัฒนาเสื้อชั้นในสตรีสำหรับคนพิการทางการเคลื่อนไหว. วารสารวิชาการ ศิลปะสถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร, 9(2), 256-269.
วิทย์ เที่ยงบูรณธรรม. (2541ก). พจนานุกรมไทย-อังกฤษ (ฉบับห้องสมุด). กรุงเทพฯ: รวมสาส์น.
_______. (2541ข.) พจนานุกรมอังกฤษ-ไทย (SE-ED’S MODERN ENGLISH-THAI DICTIONARY (COMPLETE & UPDATED) DESK REFERENCE EDITION. กรุงเทพฯ: ซีเอ็ดยูเคชั่น.
สถาบันภาษาไทย. (2553). บรรทัดฐานภาษาไทย เล่ม 2: คำ การสร้างคำ และการยืมคำ; วัลยา ช้างขวัญยืน และคณะ (พิมพ์ครั้งที่ 2). กรุงเทพฯ: สถาบันภาษาไทย สำนักวิชาการและมาตรฐานการศึกษา สำนักงานคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน กระทรวงศึกษาธิการ.
_______. (2555). บรรทัดฐานภาษาไทย เล่ม 4: วัฒนธรรมการใช้ภาษาไทย; ประคอง นิมมานเหมินท์ และคณะ (พิมพ์ครั้งที่ 2). กรุงเทพฯ: สถาบันภาษาไทย สำนักวิชาการและมาตรฐานการศึกษา สำนักงานคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน กระทรวงศึกษาธิการ.
_______. (2561). บรรทัดฐานภาษาไทย เล่ม 5: กระบวนการคิดและการเขียนร้อยแก้ว; กาญจนา นาคสกุล และคณะ. กรุงเทพฯ: สถาบันภาษาไทย สำนักวิชาการและมาตรฐานการศึกษา สำนักงานคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน กระทรวงศึกษาธิการ.
UNIQLO. (ม.ป.ป.a). This is LifeWear. สืบค้นเมื่อ 21 มกราคม 2564, จาก https://www.uniqlo.com/th/ corp/ourstory.html
_______. (ม.ป.ป.b). OUR STORY. สืบค้นเมื่อ 21 มกราคม 2564, จาก https://www.uniqlo.com/th/corp /ourstory.html
_______. (2562, 11 ตุลาคม). WOMEN WIRELESS BRA (RELAX) [email]. จาก https://mail.google.com/ mail/u/0/?tab=rm&ogbl#search/uniqlo/FMfcgxwDrlRLhRVNxMcgzGFQBqlPqNWN
_______. (2563, 19 กันยายน). ALL ABOUT POLO เสื้อโปโลหลากหลายแบบสีสันสดใส [email]. จาก https://mail.google.com/mail/u/0/?tab=rm&ogbl#search/uniqlo/FMfcgxwJXxpcttSwTsjHGSgzBgqfHvSK