การสื่อความหมายเชิงวัฒนธรรมผ่านสัญลักษณ์มงคลจีนในงานจิตรกรรมดอกไม้ของหลางซื่อหนิง
DOI:
https://doi.org/10.69598/sbjfa264875คำสำคัญ:
สัญลักษณ์มงคล, ศิลปะจีน, หลางซื่อหนิง, จิตรกรรมประเพณีจีนบทคัดย่อ
บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษารูปแบบ แนวคิด และความหมายทางคติมงคลจีนในงานจิตรกรรมจีนประเพณี และศึกษาวิถีวัฒนธรรมจีนผ่านผลงานและมุมมองของหลางซื่อหนิง (郎世宁) ซึ่งเป็นจิตรกรชาวต่างชาติประจำราชสำนักตั้งแต่รัชกาลคังซี ยงเจิ้ง และเฉียนหลง สามยุคทองแห่งราชวงศ์ชิง การศึกษาวิจัยครั้งนี้เป็นการวิจัยเชิงคุณภาพ โดยศึกษาจากข้อมูลภาคเอกสาร หนังสือ เอกสารทางวิชาการต่าง ๆ รวมถึงบันทึกข้อมูลภาคสนาม จากการลงพื้นที่สำรวจและศึกษาข้อมูลภาพผลงานจิตรกรรมของหลางซื่อหนิงภายในพิพิธภัณฑ์ฯ หลังจากนั้นจึงทำการจัดระเบียนข้อมูลภาพวาดคติมงคลจีนออกเป็นประเภท เพื่อทำการวิเคราะห์เปรียบเทียบกับผลงานจิตรกรรมของหลางซื่อหนิงที่แสดงออกถึงความสัมพันธ์ในประเด็นดังกล่าว ผลการศึกษารูปแบบ แนวคิด และความหมายทางคติมงคลจีนในงานจิตรกรรมจีนประเพณีในภาพวาดเดี่ยว จำนวน 2 ภาพ และภาพวาดชุด “อมตะบุปผาเซียน” จำนวน 16 ภาพ พบว่า หลางซื่อหนิงถ่ายทอดคติความหมายมงคลในภาพดอกไม้ที่ปรากฎสัญลักษณ์หรือคำพ้องเสียง โดยจัดกลุ่มได้ ดังนี้ 1) คติมงคลความเป็นวีรบุรุษ ผู้นำ มีความสง่างามสูงส่งและกล้าหาญ 2) คติมงคลด้านการมีอายุยืนหรือการเป็นอมตะ 3) คติมงคลด้านความมั่งคั่ง 4) คติมงคลเกี่ยวกับการมีบุตรหลาน หรือหมายถึงความอุดมสมบูรณ์ และ 5) คติมงคลเรื่องความสุขความเจริญในชีวิต ภาพวาดดอกไม้เหล่านี้ไม่เพียงรักษาและประยุกต์ทักษะการวาดภาพด้วยเทคนิคภาพสีน้ำมันกับการใช้พู่กันประณีตแบบจีน แต่ยังเต็มไปด้วยคติมงคลในวิถีวัฒนธรรมจีน
Downloads
เอกสารอ้างอิง
พรพรรณ จันทโรนานนท์. (2549). ฮก ลก ซิ่ว โชคลาภ อายุยืน. (พิมพ์ครั้งที่ 4). มติชน.
ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล. (2552). 108 สัญลักษณ์จีน. ซีเอ็ดยูเคชั่น.
สุภาณี ปิยพสุนทรา. (2550). ร้อยเรียงเรื่องเล่าภาพมงคลจีน. สุขภาพใจ.
李祖定. (1988). 中国传统吉祥图案. 上海科学普及出版社.
郑军. (2005). 民间吉祥图案. 北京工艺美术出版社.
彩哥. (2020). 芍药的寓意. https://zhuanlan. zhihu.com /p/133309628#:~:text
花匠网. (2014, 七月 1). 花语大全. https://m. huajiang.cc/article/1281.html
花语. (2013, 六月 21). 海棠花的花语. https://www.hua.com/huayu/10965.html
_____. (2016a, 一月 5). 虞美人的花语. https://www.hua.com/huayu/13938.html
_____. (2016b, 三月 16). 蝴蝶花的花语. https://m.hua.com/huayu/15058.html
_____. (2016c, 六月 2). 黄刺玫的花语. https://m.hua.com/huayu/16141.html
_____. (2016d, 三月 7). 石竹花的花语. https://m.hua.com/huayu/14933.html
_____. (2015a, 十一月 26). 罂粟花的花语. https://www.hua.com/huayu/13430.html
_____. (2015b, 十二月 7). 牵牛花的花语. https://www.hua.com/huayu/13612.html
霍明琨. (2013). 说“吉祥”. https://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2013-10/29/nw.D110000gmrb_20131029_2-13.htm
極客派. (2021). 燕子有什麼寓意,燕子象徵什麼?. https://www.jipai.cc/a/202103/266294.html
刘惠琳. (2020). 樱桃的花语是什么. https://wenda.huabaike.com/zwyh/57953.html
今日青年. (n.d.) 豆花的解釋. https://qjyouth.com/ci/2/13484.html
张都爱. (n.d.). 论美学意义上的“美”及其意义建构. http://philosophy. cupl.edu.cn/local/2/0C/73/E6E671425388172E8A420D761DD_155209C9_5E6EC.pdf?e=.pdf
Arnold, L. & Corsi, E. (2003). Of the Mind and the Eye: Jesuit Artists in the Forbidden City in the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Wayback Machine Internet Archive. https://web.archive.org/web/20160826030536/http://www.ricci.usfca.edu/research/pacrimreport/prr27.pdf
Cai Ge. (2020). The meaning of peony. Zhuhu. https://zhuanlan.zhihu.com/p/133309628#:~:text
Chantarawongpaisarn, P. (2009). 108 Chinese Auspicious symbols. Se-Education. [in Thai]
Chantarojjananon, P. (2006). Hok Lok Siew Good luck long life. (4th ed). Matichon. [in Thai]
Hua Jiang. (2014, July 1). Huayu daquan: Flower language Encyclopedia. https://m.huajiang.cc/article/1281.html [in Chinese]
Huayu. (2013, June 21). Flower language of Malus spectabilis. Hua. https://www.hua.com/huayu/10965.html [in Chinese]
_____. (2016a, January 5). Flower language of Yu meiren. Hua. https://www.hua.com/huayu/13938.html [in Chinese]
_____. (2016b, March 16). Flower language of Hudie hua. Hua. https://www.hua.com/huayu/15058.html [in Chinese]
_____. (2016c, June 2). Flower language of Huang Ci Mei. Hua. https://www.hua.com/huayu/16141.html [in Chinese]
_____. (2016d, March 7). Flower language of Shizhu. Hua. https://www.hua.com/huayu/14933.html [in Chinese]
_____. (2015a, November 26). Flower language of Yingsu. Hua. https://www.hua.com/huayu/13430.html [in Chinese]
_____. (2015b, December 7). Flower language of Qian niu. Hua. https://www.hua.com/huayu/13612.html [in Chinese]
Huo, M. (2013). Say “auspicious”. Guanming Daily. https://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2013-10/29/nw.D110000gmrb_20131029_2-13.htm [in Chinese]
Jípai. (2021). What does the swallow mean and what does the swallow symbolize?. https://www.jipai.cc/a/202103/266294.html [in Chinese]
Li, Z. (1988). Chinese Traditional Auspicious patterns. Popular Science Press. [in Chinese]
Liu, H. (2020). What is the flower language of Cherry?. Huabaike. https://wenda.huabaike.com/zwyh/57953.html [in Chinese]
National Palace Museum. (n.d.a). The Years Before and After Coming to China. https://theme.npm.edu.tw/exh104/giuseppecastiglione/en/page-2.html
_____. (n.d.b). Lang Shining Wurui Tu Axis. https://www.dpm.org.cn/collection/paint/230374.html
_____. (n.d.c). Yongzheng Reign (1723-1735): Immortal Blossoms in an Everlasting Spring. https://theme.npm.edu.tw/exh105/hongkong/en/page-3.html#main
Piyaphashuntra, S. (2007). One hundred tales Chinese Auspicious images. Sukaphabjai. [in Thai]
Qingjiao qingnian. (n.d.). Explanation of Douhua. QJYouth. https://www.qjyouth.com/ci/2/13484.html [in Chinese]
Shining, L. (1725). Gathering of Auspicious Signs [Online image]. National Palace Museum, Taiwan. https://theme.npm.edu.tw/exh104/giuseppecastiglione/en/page-2.html
_____. (1732). Lang Shining Wurui Tu Axis [Online image]. National Palace Museum, Taiwan. https://www.dpm.org.cn/collection/paint/230374.html
_____. (1735). Immortal Blossoms in an Everlasting Spring [Online image]. National Palace Museum, Taiwan. https://theme.npm.edu.tw/exh105/hongkong/en/page-3.html#main
Zheng, J. (2005). Folk Auspicious patterns. Beijing Arts and Crafts Press. [in Chinese]
Zhang, D. (n.d.). On the Beauty in Aesthetics and Its Construction of Meaning. http://philosophy.cupl.edu.cn/__local/2/0C/73/E6E671425388172E8A420D761DD_155209C9_5E6EC.pdf?e=.pdf [in Chinese]
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
ลิขสิทธิ์ (c) 2023 © ลิขสิทธิ์ โดย ผู้เขียน และวารสารศิลป์ พีระศรี

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความนี้อยู่ภายใต้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์ CC BY 4.0
ทัศนะและข้อคิดเห็นในบทความเป็นของผู้เขียน กองบรรณาธิการไม่จำเป็นต้องเห็นพ้อง และไม่รับผิดชอบต่อข้อคิดเห็นเหล่านั้น




