泰国养生旅游的汉语服务研究 ——以曼谷河畔安纳塔拉水疗度假村为例
关键词:
汉语服务, 养生旅游, 水疗度假村, 旅游业摘要
ในปัจจุบันตลาดธุรกิจการท่องเที่ยวของประเทศไทยนั้น มีอัตราการเติบโตอย่าง ต่อเนื่อง ซึ่งเห็นได้จากจำนวนนักท่องเที่ยวที่เข้ามาในประเทศไทย โดยมีจำนวนนักท่องเที่ยว ชาวจีนมากสุด ซึ่งนับว่าเป็นกลุ่มเป้าหมายที่น่าสนใจเป็นอย่างยิ่ง และปัจจุบันธุรกิจ การท่องเที่ยวเชิงสร้างสรรค์ที่ได้รับความนิยมเป็นอย่างมาก คือ การท่องเที่ยวเพื่อสุขภาพ โดยผู้วิจัยได้นำโรงแรมอนันตรา ริเวอร์ไซด์ กรุงเทพ รีสอร์ทแอนด์สปามาเป็นกรณีศึกษา ด้านการให้บริการภาษาจีนของพนักงาน ซึ่งได้สัมภาษณ์ผู้จัดการฝ่ายฝึกอบรมเกี่ยวกับที่มา ของการให้ความสำคัญด้านบริการภาษาจีนการจัดอบรมภาษาจีน และการใช้เครื่องมือ ทางการตลาดเพื่อเข้าถึงกลุ่มลูกค้าชาวจีน นอกจากนี้ผู้วิจัยได้ใช้แบบสอบถามในการเก็บ ข้อมูลจากกลุ่มตัวอย่างพนักงานอนันตราจำนวน 50 คน ซึ่งผลสำรวจที่ได้ มีดังนี้ ผลสำรวจพบว่าพนักงาน 42% ที่มีทักษะในการใช้ภาษาจีนแต่ระดับความสามารถ ของทักษะในแต่ละด้านอยู่ในระดับต่ำที่สุด ซึ่ง 90% ของพนักงานนั้นพบปัญหาด้านการ สื่อสารกับลูกค้าที่ใช้ภาษาจีนและด้านทัศนคติต่อภาษาจีน พบว่า พนักงานมองว่า การฟังและการพูดมีความสำคัญกับการเรียนในระดับที่สูงกว่าการเขียนและการอ่าน หากมีการ อบรมภาษาจีนพนักงานส่วนใหญ่ต้องการที่จะเข้าร่วม และพนักงานมีความเห็นว่าหากเขา สามารถสื่อสารภาษาจีนได้ลูกค้าชาวจีนจะมีความพึงพอใจในการให้บริการเพิ่มขึ้น ไม่มีในจีน/อังกฤษ เมื่อได้ผลสำรวจจากแบบสอบถามแล้ว ผู้วิจัยได้เสนอแนวทางในการจัดอบรมด้านภาษาและวัฒนธรรมจีน รวมไปถึงข้อเสนอแนะในการพัฒนาองค์กรสำหรับธุรกิจการท่องเที่ยวเพื่อสุขภาพ โดยใช้ประโยชน์จากการเรียนรู้ภาษาจีน เพื่อเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันขององค์กร
参考
姜若愚.“从国际案例看中国养生旅游开发式”[online].(www.pinchain. com/article/55947). 2015/11/13
泰国旅游局、旅游业和体育部.《在2015 年的泰国旅游情况报告》 [R].泰国旅游局,旅游业和 体育部. 2015
Anantara. “Anantara Riverside Bangkok Resort &Spa” [online]. (www.anantara.co.th). 2016
SRI International. “Wellness Tourism is a Growth Opportunity Worldwide” [online]. (www.sri.com/blog/wellness-tourism-growth-opportunity-worldwide #sthash.c3C9L00l.dpuf). 2013/11/20
สมาคมสปาไทย.“คนยิ่งเครียด ธุรกิจสปายิ่งสบาย” [ออนไลน] . แหล่งที่มา : http://marketeer.co.th/2015/09/spa-market-sep2015 7 กันยายน 2558
##submission.downloads##
已出版
##submission.howToCite##
期
栏目
##submission.license##
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น
