Nyi ma'i mdo and Zla ba'i mdo with Suriya Paritta and Canda Paritta: A comparative study
Keywords:
Paritta, Tibetan sūtra, Nyi ma’i mdo, Zla ba’i mdoAbstract
This article aims to study the structure and content of the Nyi ma'i mdo and zla ba'i mdo, Tibetan sūtras of the sun and the moon, and of Suriya-paritta and Canda-paritta in Catubhāṇavāra, the collection of parittas in Sri lanka, along with other parallel sutras. It was found that the structure of Nyi ma'i mdo and Zla ba'i mdo is apparently different from the Sanskrit parallel and the Tibetan previous translation. It is very similar to that of Suriya-paritta and Canda-paritta in Catubhāṇavāra, and Suriya-sutta and Candima-sutta in Sagātha-vagga in the Saṃyukta Nikāya of Suttanta Piṭaka. However, there are some slightly differences due to mispronunciation and misconception on the Pāli grammar. Therefore, there is a strong possibility that Nyi ma'i mdo and Zla ba'i mdo were directly translated from Pāli recension.
Downloads
References
กรมศิลปากร. (2562). มหาทิพมนต์ : ความสืบเนื่องของบทพระพุทธมนต์ในสังคมไทย. กรุงเทพฯ: กรมศิลปากร.
ธนิต อยู่โพธิ์. (2535). อานุภาพพระปริตต์. พิมพ์ครั้งที่ 3. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
ชัยวัฒน์ สดชื่น. (2561). คู่มือพิธีเจริญพระพุทธมนต์นพเคราะห์ฉบับสมบูรณ์. กรุงเทพฯ: นีโอ ดิจิตอล.
A.V.Zorin. Lines of development of the Tibetan editions of gzungs bsdus collection first printed in the rtag brtan monastery founded by Taranatha. [Online]. (2014). Available from: http://www.orientalstudies.ru/eng/images/pdf/a_zorin_2014.pdf [2019, September 28]
De Silva, L. (1981). Paritta: a historical and religious study of the Buddhist ceremony for peace and prosperity in Sri Lanka.
Gaffney, S. (2018). SKyes pa rabs kyi gleṅ gźi (Jātakanidāna): a critical edition based on six editions of the Tibetan bKa''gyur. Indica et Buddhica Publishers.
Jo nang rje btsun tāranātha (Ed.). (n.d.). gZungs bsdus (Vol. 1–1). Retrieved June 9, 2022, from http://purl.bdrc.io/resource/MW3CN2447 [BDRC bdr:MW3CN2447]
Powers, J., & Templeman, D. (2012). Historical dictionary of Tibet. Scarecrow Press.
Skilling, P. (1992). The Rakṣā literature of the Śrāvakayāna. Journal of the Pali Text Society, 16, 109-182.
Skilling, P. (1993). Theravādin literature in Tibetan translation. Journal of the Pali Text Society, 19, 69-201.
The Buddhist Digital Archives by the Buddhist Digital Resource Center. jo nang rje btsun tA ra nA tha. [Online]. Available from : https://library.bdrc.io/show/bdr:P1428. [accessed 9 June 2022].
The Buddhist Digital Archives by the Buddhist Digital Resource Center. Nyi ma rgyal mtshan. [Online]. Available from : https://library.bdrc.io/show/bdr:P2147. [accessed 9 June 2022].
Waldschmidt, E. (1970). Buddha frees the disc of the moon (Candrasūtra). Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 33(1), 179-183.
Winternitz, M. (1983). A history of Indian literature/2 Buddhist literature and Jaina literature. A history of Indian literature.
Feer, L. (1883). Fragments extraits du Kandjour traduits du tibetain.
Feer, L. (1884). The Saṃyutta-Nikaya of the Sutta-piṭaka. Part I. Sagatha Vagga. London: Pali Text Society.
bKa' 'gyur (dpe bsdur ma) (Par gzhi dang po par thengs dang po, Vol. 1–109). (2006–2009). Krung go'i bod rig pa'i dpe skrun khang. http://purl.bdrc.io/resource/MW1PD96682 [BDRC bdr:MW1PD96682]
bKa' 'gyur (sde dge) (Vol. 1–103). (200 C.E.). [sDe dge par khang chen mo]. http://purl.bdrc.io/resource/MW30532 [BDRC bdr:MW30532]
bKa' 'gyur (stog pho brang bris ma) (Vol. 1–109). (1975–1980). Smanrtsis Shesrig Dpemzod. http://purl.bdrc.io/resource/MW22083 [BDRC bdr:MW22083]
'Gos lo tsā ba gzhon nu dpal. (n.d.). Deb ther sngon po (Vol. 1–2). gSer thang bla rung lnga rig nang bstan slob gling. Retrieved June 15, 2022, from http://purl.bdrc.io/resource/MW3CN3380 [BDRC bdr:MW3CN3380]
Jo nang rje btsun tāra nātha (Ed.). (n.d.). gZungs bsdus (Vol. 1–1). Retrieved June 15, 2022, from http://purl.bdrc.io/resource/MW3CN2447 [BDRC bdr:MW3CN2447]
'Phags pa byams pa'i mdo zhes bya ba. (2006–2009). In Kun dga' rgyal mtshan (Trans.), bKa' 'gyur (dpe bsdur ma) (Par gzhi dang po par thengs dang po, Vol. 76, pp. 866–883). Krung go'i bod rig pa'i dpe skrun khang. http://purl.bdrc.io/resource/MW1PD96682_0383 [BDRC bdr:MW1PD96682_0383]
Nyi ma'i mdo. (200 C.E.). In bKa' 'gyur (sde dge) (Vol. 34, pp. 566–567). [sDe dge par khang chen mo]. http://purl.bdrc.io/resource/MW30532_0041 [BDRC bdr:MW30532_0041]
Sa skya yongs 'dzin ngag dbang chos grags, Ngor mkhan chen 25 sangs rgyas phun tshogs, 'Gro mgon chos rgyal 'phags pa, gSer mdog paṇ chen shākya mchog ldan, bLa ma dam pa bsod nams rgyal mtshan, rTa nag mkhan po chos rnam rgyal, sTag tshang pa dpal 'byor bzang po, Ngor mkhan chen 10 dkon mchog lhun grub, rJe btsun grags pa rgyal mtshan, Mang thos klu sgrub rgya mtsho, mKhyen brtse'i dbang po, Bu ston rin chen grub, & Sa skya paṇḍi ta kun dga' rgyal mtshan. (2009). Sa skya'i chos 'byung gces bsdus (Par gzhi dang po, Vol. 1–6). Krung go'i bod rig pa dpe skrun khang. http://purl.bdrc.io/resource/MW1PD90704 [BDRC bdr:MW1PD90704]
gSang sngags chen po rjes su 'dzin pa'i mdo. (200 C.E.). In sNa nam btsun pa ye shes sde (Trans.), bKa' 'gyur (sde dge) (Vol. 90, pp. 302–313). [sDe dge par khang chen mo]. http://purl.bdrc.io/resource/MW30532_0563 [BDRC bdr:MW30532_0563]
Zla ba'i mdo. (200 C.E.). In bKa' 'gyur (sde dge) (Vol. 34, pp. 567–568). [sDe dge par khang chen mo]. http://purl.bdrc.io/resource/MW30532_0042 [BDRC bdr:MW30532_0042]
Zla ba'i mdo. (200 C.E.). In bKa' 'gyur (sde dge) (Vol. 72, pp. 523–524). [sDe dge par khang chen mo]. http://purl.bdrc.io/resource/MW30532_0331 [BDRC bdr:MW30532_0331]
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Chulalongkorn University Centre for Buddhist Studies
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของศูนย์พุทธศาสน์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ข้อความที่ปรากฏในบทความแต่ละเรื่องในวารสารวิชาการเล่มนี้เป็นความคิดเห็นส่วนตัวของผู้เขียนแต่ละท่านไม่เกี่ยวข้องกับศูนย์พุทธศาสน์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย และคณาจารย์ท่านอื่นๆในมหาวิทยาลัยฯ แต่อย่างใด ความรับผิดชอบองค์ประกอบทั้งหมดของบทความแต่ละเรื่องเป็นของผู้เขียนแต่ละท่าน หากมีความผิดพลาดใดๆ ผู้เขียนแต่ละท่านจะรับผิดชอบบทความของตนเองแต่ผู้เดียว