基于“文化—语言共同体”的对外汉语节日文化教学研究 Research on teaching Chinese Festival Culture based on "Culture-language Community"
关键词:
节日文化, 二语教学, “文化—语言共同体”的“5C”模摘要
基于对外汉语节日文化教学的国内节日文化日益淡化、外国节日活动流于虚化、汉语二语学习者水平“石化”等现状,融合语言哲学的二元进路的技术线路和三元进路的“语言共同体”理论以及认知语言学的“体验、互动”理论,以节日文化为研究对象,构建“文化—语言共同体”的“5C”模型,简称“5C” MCLC(“5C” Model of Cultural—Linguistic Community),即基于“文化—语言共同体”的汉语国际教育节日文化“5C”教学方法。此模型语言的线路为“语料——语言支架——语言互动——语言小组交际——课内外语言交流”,文化的线路为“文化信息——文化认同——文化发展——文化创新——文化传播”。这样“5C”模型形成一种双轨并行的“语言”和“文化”共同提高的节日文化学习模式,即完整的“语言—文化共同体”的构建。
参考
参考文献
[1]A.P.马蒂尼奇(美)编.语言哲学[M].商务印书馆,1998
[2]陈波,韩林合主编.逻辑与语言[M].东方出版社,2005
[3]陈瑶.课堂观察指导[M].教育科学出版社,2002
[4]杜道明.汉语作为第二语言教学文化概说[M]北京大学出版社,2008
[5]贾玉新.跨文化交际研究[M].高等教育出版社,2012
[6]李露露.中国节[M].福建人民出版社,2005
[7]茅建民.中国饮食文化[M].北京师范大学出版社,2010
[8]欧阳祯人.对外汉语教学的文化透视[M].北京大学出版社,2009
[9]沈蓓蓓.从孔子学院看中华文化的跨文化传播[J].贵州大学学报.2013(02)
[10]王寅.认知语言学[M].上海外语教育出版社,2006
[11]张敏.认知语言学与汉语名词短语[M].中国社会科学出版社,1998
[12]赵芳.“渗透式”跨文化交际能力培养模式研究[D].上海外国语大学2014
##submission.downloads##
已出版
##submission.howToCite##
期
栏目
##submission.license##
##submission.copyrightStatement##
##submission.license.cc.by-nc-nd4.footer##บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น
