基于“文化—语言共同体”的对外汉语节日文化教学研究 Research on teaching Chinese Festival Culture based on "Culture-language Community"
คำสำคัญ:
Key words Festival culture second language teachingบทคัดย่อ
ขึ้นอยู่กับวัฒนธรรมเทศกาลในประเทศที่สอนภาษาจีนในฐานะวัฒนธรรมเทศกาลภาษาต่างประเทศที่อ่อนแอลงมากขึ้นเทศกาลต่างประเทศเป็นคนอื่น ๆ ระดับของผู้เรียนภาษาที่สองของจีน "ฟอสซิล" สถานะที่เป็นอยู่การผสมผสานของปรัชญาภาษาไบนารีเข้ากับสายเทคนิคและสามหยวนเข้าสู่ถนน ทฤษฎี "ชุมชนภาษา" และ "ประสบการณ์ ปฏิสัมพันธ์" ทฤษฎีภาษาศาสตร์แห่งความรู้ความเข้าใจ วัฒนธรรมเทศกาลเป็นวัตถุวิจัย การสร้างแบบจำลอง "5C" ของ "ชุมชนวัฒนธรรมภาษาศาสตร์" เรียกว่า "5C" MCLC (" 5C "แบบจำลอง" ของชุมชนวัฒนธรรม-ภาษาศาสตร์) คือ "วิธีการสอนแบบ 5C ของวัฒนธรรมเทศกาลของการศึกษานานาชาติของจีนตาม" ชุมชนวัฒนธรรมและภาษาศาสตร์ " เส้นทางภาษาของรุ่นนี้คือ "
คำสำคัญ เทศกาล วัฒนธรรม การสอนภาษาที่สอง "วัฒนธรรม-ภาษา ชุมชน" รุ่น 5C
เอกสารอ้างอิง
参考文献
[1]A.P.马蒂尼奇(美)编.语言哲学[M].商务印书馆,1998
[2]陈波,韩林合主编.逻辑与语言[M].东方出版社,2005
[3]陈瑶.课堂观察指导[M].教育科学出版社,2002
[4]杜道明.汉语作为第二语言教学文化概说[M]北京大学出版社,2008
[5]贾玉新.跨文化交际研究[M].高等教育出版社,2012
[6]李露露.中国节[M].福建人民出版社,2005
[7]茅建民.中国饮食文化[M].北京师范大学出版社,2010
[8]欧阳祯人.对外汉语教学的文化透视[M].北京大学出版社,2009
[9]沈蓓蓓.从孔子学院看中华文化的跨文化传播[J].贵州大学学报.2013(02)
[10]王寅.认知语言学[M].上海外语教育出版社,2006
[11]张敏.认知语言学与汉语名词短语[M].中国社会科学出版社,1998
[12]赵芳.“渗透式”跨文化交际能力培养模式研究[D].上海外国语大学2014
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
ลิขสิทธิ์ (c) 2023 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น
