การตรวจสอบผลของเทศกาล "ชุมชนวัฒนธรรม – ภาษา" ในการสอนภาษาจีนนานาชาติ
ไม่มี
คำสำคัญ:
เทศกาล วัฒนธรรม,ชมห้องเรียน,บทคัดย่อ
บทความสร้างแบบจําลอง "5C" ของ "ชุมชนวัฒนธรรม-ภาษา" ตามทฤษฎีที่เกี่ยวข้อง หรือเรียกว่า "5C" MCLC ซึ่งเป็นวิธีการสอนวัฒนธรรมและเทศกาลการศึกษานานาชาติของจีนตาม "ชุมชนวัฒนธรรม-ภาษา" เส้นทางทางภาษาของแบบจำลองนี้คือ "คลังข้อมูล - การสนับสนุนภาษา - การโต้ตอบทางภาษา - การสื่อสารกลุ่มภาษา - การสื่อสารทางภาษาภายในและภายนอกห้องเรียน" และสายวัฒนธรรมคือ "ข้อมูลทางวัฒนธรรม - เอกลักษณ์ทางวัฒนธรรม - การพัฒนาทางวัฒนธรรม - นวัตกรรมทางวัฒนธรรม - การส่งผ่านทางวัฒนธรรม" ด้วยวิธีนี้ โมเดล "5C" จึงกลายเป็นรูปแบบการเรียนรู้สองทางของวัฒนธรรมและเทศกาล ดังนั้น "ภาษา" และ "วัฒนธรรม" ยกระดับร่วมกัน นั่นคือการสร้าง "ชุมชนภาษาและวัฒนธรรม" ที่สมบูรณ์.หลังจากบทความสร้างแบบจําลอง "5C" แล้ว สุดท้ายในบทที่ 6 ยังมีการวิจัยเชิงประจักษ์ เช่น แบบสอบถามที่เฉพาะเจาะจง การสังเกตในห้องเรียนและการสัมภาษณ์นักเรียน เพื่อตรวจสอบผลการสอนในห้องเรียนของแบบจําลอง "5C" MCLC ของ "ชุมชนวัฒนธรรม-ภาษา" และปรับปรุงแบบจําลองนี้เพื่อยกระดับการสอนทางวัฒนธรรมและการสอนภาษาของภาษาจีนต่างประเทศอย่างแท้จริง
เอกสารอ้างอิง
A.P.马蒂尼奇(美)编.语言哲学[M].北京:商务印书馆,1998.
陈波.二十世纪西方语言哲学回眸[J].南国学术.2014(03).
陈瑶.课堂观察指导[M].北京:教育科学出版社,2002.
杜道明.汉语作为第二语言教学文化概说[M].北京大学出版社,2008.
高巍.课堂教学师生言语行为互动分析[D].华中师范大学大学硕士论文,2007.
贾玉新.跨文化交际研究[M].北京:高等教育出版社,2012.
李露露.中国节[M].福建人民出版社,2005.
茅建民.中国饮食文化[M].北京师范大学出版社,2010.
欧阳祯人.对外汉语教学的文化透视[M].北京大学出版社,2009.
沈贵鹏.师生课堂口头言语互动研究[J].教育科学.1997(01).
王寅.认知语言学[M].上海外语教育出版社,2006.
张敏.认知语言学与汉语名词短语[M].北京:中国社会科学出版社,1998.
赵芳.“渗透式”跨文化交际能力培养模式研究[D].上海外国语大学硕士论文.2014.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
ลิขสิทธิ์ (c) 2024 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น
