การศึกษาการแปลคำศัพท์โลจิสติกส์จากภาษาอังกฤษสู่ภาษาไทยและภาษาจีน
คำสำคัญ:
การแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยและภาษาจีน, คำศัพท์โลจิสติกส์บทคัดย่อ
บทความฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อการศึกษาการแปลคำศัพท์โลจิสติกส์แบบคำต่อคำระหว่างภาษาอังกฤษเป็นไทยและภาษาจีน เฉพาะกรณีที่มีการแปลไม่ตรงตามความหมายทั่วไปของภาษาอังกฤษ ในพจนานุกรมคำอธิบายศัพท์อังกฤษ-ไทยพื้นฐานด้านการจัดการโลจิสติกส์และโซ่อุปทานที่ควรรรู้ของ พรวศิน ศิริสวัสดิ์ และแสงจันทร์ กันตะบุตร โดยใช้กลวิธีการเปรียบเทียบความหมายคำต่อคำ ตามทฤษฎีการแปลของสุพรรณี ปิ่นมณี และรัชนีโรจน์ กุลธำรง ผลการวิจัยพบว่าภาษาไทยและภาษาจีนไม่ได้แปลตามความหมายทั่วไปของภาษาอังกฤษ แต่แปลภายใต้กรอบความคิดทางโลจิสติกส์ ซึ่งหากเป็นผู้ที่ไม่ได้มีความรู้เฉพาะด้านจะไม่สามารถแปลศัพท์เหล่านี้ได้ จึงใช้วิธีการแปลโดย 1) การใช้ความหมายรองและความหมายเชิงเปรียบแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย 2) การเทียบเคียงความหมายต่อความหมายแปลจากภาษาจีนเป็นภาษาไทย 3) ความหมายที่ประกอบกันขึ้นมาเป็นคำศัพท์แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย และ 4) คำศัพท์บอกหมวดและคำบรรยายลักษณะแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน ทำให้เห็นถึงการแปลคำศัพท์บางประเภทในแต่ละภาษานั้น ไม่สามารถแปลความหมายตรงตัวได้ จะต้องอาศัยการทำความเข้าใจความหมายโดยนัยของคำศัพท์นั้นก่อน โดยการแปลแบบนี้สามารถใช้วิธีการแปลเหล่านี้แปลคำศัพท์ใหม่อื่นๆ ได้ โดยเฉพาะศัพท์ในศาสตร์ใหม่ที่ไม่เคยมีอยู่ในบริบทของสังคมภาษาปลายทาง
เอกสารอ้างอิง
เค.พี.เอ็นจิเนียริ่ง แอนด์ เทคโนโลยี. (2553). Dock Leveller (สะพานปรับระดับ). [ออนไลน์]. สืบค้นจาก :shorturl.at/iosBX (16 พฤศจิกายน 2563).
ทวีศักดิ์ เทพพิทักษ์. (2557). การศึกษาเปรียบเทียบการประยุกต์ใช้การจัดการโลจิสติกส์กับผลิตภัณฑ์ขนาดกลางและขนาดย่อมของประเทศพัฒนาแล้วกับผลิตภัณฑ์โอทอปของประเทศไทย. วารสารวิชาการมหาวิทยาลัยหอการค้าไทย.
ทิติยา วาปีเน. (2561). การเปรียบเทียบประสิทธิภาพกฎการจัดลำดับงานสำหรับงานสั่งผลิต แบบมีเงื่อนไขเวลาขนส่ง. วิทยานิพนธ์วิศวกรรมศาสตรมหาบัณฑิต, สาขาวิชาวิศวกรรมเครื่องกลและระบบกระบวนการ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีสุนารี.
ไทย มิยาโมโต้. (2563). Loading Equipments อุปกรณ์สำหรับงานขนถ่ายสินค้า. [ออนไลน์]. สืบค้นจาก : shorturl.at/kyO38 (10 พฤศจิกายน 2563).
ธนสิทธิ นิตยะประภา. (2559). การบริหารต้นทุนโลจิสติกส์. รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติครั้งที่ 3, สถาบันวิจัยและพัฒนา มหาวิทยาลัยราชภัฏกำแพงเพชร.
ธนิต โสรัตน์. (2547). การจัดการห่วงโซ่อุปทานในยุคโลกาภิวัฒน์. บริษัท V-SERVE GROUP.
ธนิต โสรัตน์. (2550). บทความเรื่องโหมดการขนส่งทางถนน . [ออนไลน์]. สืบค้นจาก : shorturl.at/gBJM8 (16 พฤศจิกายน 2563).
ธภัทร ธาราศักดิ์. (2559). การประยุกต์ใช้เทคนิคมิลค์รันในการขนส่งวัตถุดิบของบริษัทผู้ผลิตชิ้นส่วนรถยนต์. วิทยานิพนธ์วิทยาศาสตรมหาบัณฑิต, สาขาวิชาการจัดการการขนส่งและโลจิสติกส์คณะโลจิสติสก์ มหาวิทยาลัยบูรพา.
ธีระ ต. สุวรรณ. (2533). พจนานุกรมอังกฤษ-ไทยฉบับแก้ไขปรับปรุงใหม่. บริษัท สำนักพิมพ์ไทยวัฒนาพานิช จำกัด.
เธียรชัย เอี่ยมวรเมธ. (2561). พจนานุกรมจีน-ไทยฉบับใหม่. อมรการพิมพ์.
พรวศิน ศิริสวัสดิ์ และ แสงจันทร์ กันตะบุตร. (2558). พจนานุกรมศัพท์ คำอธิบายศัพท์ อังกฤษ-ไทย พื้นฐานด้านการจัดการโลจิสติกส์และโซ่อุปทานที่ควรรู้. สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
รัชนีโรจน์ กุลธำรง. (2552). ความรู้ความเข้าใจเรื่องภาษาเพื่อการแปล : จากทฤษฎีสู่การปฏิบัติ. สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ลือชัย ทองนิล. ความปลอดภัยในการทำงานกับไฟฟ้า. [ออนไลน์]. สืบค้นจาก shorturl.at/nqBIR (20 พฤศจิกายน 2563).
วิทย์ เที่ยงบูรณธรรม. (2552). พจนานุกรมอังกฤษ-ไทยฉบับทันสมัยและสมบูรณ์ที่สุด. บริษัท ซีเอ็ดยูเคชั่น จำกัด.
วรารัก เฉลิมพันธุศักดิ์. (2561). ประมวลสาระชุดวิชาการวิเคราะห์การเมือง.มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.
สุพรรณี ปิ่นมณี. (2546). การแปลขั้นสูง. สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
สฤษดิคุณ กิติยากร. (2550). พจนานุกรมอังกฤษ-ไทย. สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
อดินันท์ พรหมพันธ์ใจ. (2557). ประเทศโลกที่สี่กับปรากฏการณ์การประท้วงในเอเชีย. วารสารสังคมศาสตร์ คณะรัฐศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
อรรถกร อนุพันธุเมธา. (2557). การเพิ่มประสิทธิภาพในการจัดส่งชิ้นส่วนสำหรับสายการประกอบรถแทรคเตอร์. วิทยานิพนธ์วิทยาศาสตรมหาบัณฑิต, สาขาวิชาการจัดการการขนส่งและโลจิสติกส์ คณะโลจิสติสก์ มหาวิทยาลัยบูรพา.
อาร์ ซี แอล. (2560). รายงานประจำปี 2560. [ออนไลน์]. สืบค้นจาก shorturl.at/cgtD1 (16 พฤศจิกายน 2563).
HPS Trade. The difference between Free Time and Detention. Losgistics - Colume, [online]. Available : shorturl.at/agDMW (16 November 2020).
Lockout Relay 说明书. [online]. Available : shorturl.at/apACZ (5 February 2021).
www.zdic.net. [online]. (30 January 2021).
苏士哲. (2001).《英汉物流管理辞典》An English - Chinese of Logistics Management. 清华大学出版社.
杨书旗 等. (2007).《牛津实用英汉双解词典》Paperback Oxford English – Chinese Dictionary.牛津大学出版社.
谢龙水. (2008).《现代物流系统工程词典》An English - Chinese Dictionary of Modern Logistics System Engineering. 湖南科学技术出版社.
梅赞宾. (2011).《国际货运与物流常用词汇手册》Common Terms and Phrases on International Forwarding and Logistics. 海洋书版社.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น
