A Comparative Study of the Cultural Connotations of Chinese and Thai Euphemisms

Authors

  • QIYUAN SU College of Chinese Studies,Huachiew Chalermprakiet University, Thailand
  • YINSHENG LI Professor in School of Literal Arts, Guangxi University, China

Keywords:

euphemism, Chinese–Thai, cultural connotations, comparison

Abstract

Language serves as an important carrier of culture, and its use reflects the thinking patterns, communicative habits, and linguistic organization of a particular speech community. From a cross-cultural linguistic perspective, this study examines the major domains, cultural connotations, and causes of differences between Chinese and Thai euphemisms. Based on qualitative observation and relevant literature, euphemisms in both languages appear to occur mainly in sensitive semantic domains, such as death, illness, indecent matters, physiological phenomena, and physical defects. Their formation and use are shaped, to varying degrees, by Buddhist beliefs, values of harmony, and principles of politeness. The study further suggests that the differences between Chinese and Thai euphemisms are closely related to historical and cultural traditions, social environments, linguistic structural features, and communication media. Exploring the mechanisms underlying these cultural connotations can help second-language learners better understand the expressive features of Chinese and Thai and the cultural foundations that shape their use. 

References

辜同清.委婉语社会语言学研究[M].北京:高等教育出版社, 2015:16.

辜正坤. 互构语言文化学[M].北京:北京语言大学出版社, 2005:28.

段召阳.从中泰“死亡”委婉语看中泰文化的异同[J].现代语言学,2020,8(3):386.

QIN Dongdong,Sangkla Wiganda. A Comparative Study of Chinese and Thai Euphemism[J]. Sripatum Chonburi Academic Journal,2020,16(4):90-99.

邵军航.论委婉语的分类标准及类型[J].上海金融学院学报,2009(04):68.

夏苏婉.汉泰委婉语比较研究[D].云南大学,2013.

ZARCHI M A.Changes in Thai cultural and social values as reflected in the use of the

royal language in Thai newspapers from 1932 to the present time[D]. Bangkok:Chulalongkorn University,2001.

KHAMSAENGTONG T.A study on royal affixes in the Thai language[J].Princess of Naradhiw as University Journal of Humanities and Social Sciences,2024,11(1):204-223.

สำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (ETDA).รายงานผลการสำรวจพฤติกรรมผู้ใช้อินเทอร์เน็ตในประเทศไทย ปี 2565[R/OL].กรุงเทพฯ: สำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์,2022.

สำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (ETDA).ETDA สรุป 5 ข้อใหญ่ เช็คสเตตัสอนาคต Streaming Platform คนไทยชาวครีเอเตอร์กลุ่ม‘บันเทิง-กีฬา-ข่าว’ พร้อมหรือยัง?[EB/OL].กรุงเทพฯ:สำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์,2022-07-12.

中央网络安全和信息化委员会办公室.中央网信办部署开展“清朗·规范网络语言文字使用”专项行动[N/OL].2024-10-11.

国家新闻出版署.新修订的国家通用语言文字法明年1月1日起施行规范网络空间用语用字[N/OL]. 2025-12-29.

Downloads

Published

2026-06-18

How to Cite

SU, Q., & LI , Y. . (2026). A Comparative Study of the Cultural Connotations of Chinese and Thai Euphemisms . Chinese Language and Culture Journal, 13(1), 089–102. retrieved from https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/282724

Issue

Section

Academic article