ปัจจัยและระดับความเข้าใจวัฒนธรรมไทยของนักศึกษาจีนที่มีต่อการเรียนการสอนในมหาวิทยาลัยเชียงใหม่

ผู้แต่ง

  • Zhang, C. มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
  • Wannapaisan, C. มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
  • Mangkhang, C. มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

DOI:

https://doi.org/10.14456/educu.2021.33

คำสำคัญ:

การจัดการเรียนการสอน, ความพึงพอใจ, ความเข้าใจวัฒนธรรมไทย, นักศึกษาจีน

บทคัดย่อ

การศึกษาครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1) ศึกษาระดับความเข้าใจในวัฒนธรรมไทยของนักศึกษาจีน 2) ศึกษาปัจจัยที่มีผลต่อระดับความเข้าใจในวัฒนธรรมไทยของนักศึกษาจีน 3) ศึกษาระดับความพึงพอใจที่มีต่อการจัดการเรียนการสอนที่ช่วยส่งเสริมทักษะความเข้าใจในวัฒนธรรมไทยของนักศึกษาจีน ประชากรที่ใช้ในการวิจัยคือนักศึกษาจีนที่ศึกษาในมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ จำนวน 391 คน โดยมีแบบสอบถามเป็นเครื่องมือที่ใช้ในการวิจัยและการวิเคราะห์สถิติโดยใช้โปรแกรมคอมพิวเตอร์ ผลวิจัย พบว่า 1) ระดับความเข้าใจของนักศึกษาจีนต่อวัฒนธรรมไทยอยู่ในระดับปานกลาง (M = 3.04) 2) ปัจจัยด้านชั้นปีที่กำลังศึกษา ประสบการณ์ในประเทศไทย ประสบการณ์การเรียนภาษาไทย ความสนใจในวัฒนธรรมไทยที่แตกต่างกันมีผลต่อระดับความเข้าใจวัฒนธรรมไทยแตกต่างกัน ซึ่งปัจจัยด้านความจำเป็นของการสอนวัฒนธรรมไทย และความสนใจในการสอนวัฒนธรรมไทยที่แตกต่างกันมีผลต่อระดับความรู้ความเข้าใจในวัฒนธรรมไทยไม่แตกต่างกัน 3) ความพึงพอใจของนักศึกษาจีนต่อการจัดการเรียนการสอนที่ช่วยส่งเสริมทักษะความเข้าใจในวัฒนธรรมไทยอยู่ในระดับมาก (M = 3.67)

เอกสารอ้างอิง

มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2551). วัฒนธรรมไทย. มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
ยิ่งยง เรืองทอง. (2542). พื้นฐานวัฒนธรรมไทย. คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ สถาบันราชภัฏอุบลราชธานี.
วิชัย พยัคฆโส. (2544). ภาษาควรจำ วัฒนธรรมควรรู้. คุรุภาลาตพร้าว.
อารี พันธ์มณี. (2534). จิตวิทยาการเรียนการสอน. ต้นอ้อ.

ภาษาอังกฤษ
A summary of the status quo and trend of the development of Chinese study abroad. (2019, September 7) https://www.iimedia.cn/c1020/74107.html
Bloom, B., (1956). Taxonomy of educational objectives: The classification of educational goals. Handbook: Cognitive domain. Longmans.
Eukeik.ee. (2019, October 25). International students: Opportunities for private university. https://marketeeronline.co/archives/128077
Finocchiaro, M., & Bonomo, M. (1973). The foreign language learner: A guide for teachers. Regents.
Hammerly, H. (1982). Contrastive phonology and error analysis. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 20(1), 17-32. http://dx.doi.org/10.1515/iral.1982.20.1-4.17
Oberg, k. (1960). Cultural shock: Adjustment to new cultural environments. An International Review, 7(4), 177-182. https://doi.org/10.1177/009182966000700405
Shen, Z. (2002). Teaching cultural for high-level international students. In Teaching Chinese as a foreign language in East China. Shanxi People.
Zhao, G. (2006). The barriers to empathy in intercultural communication. Academic Exchange, (3),167-169.

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2021-06-21

รูปแบบการอ้างอิง

จาง ไ. ., วรรณไพศาล เ. ., & มั่งคั่ง ช. . (2021). ปัจจัยและระดับความเข้าใจวัฒนธรรมไทยของนักศึกษาจีนที่มีต่อการเรียนการสอนในมหาวิทยาลัยเชียงใหม่. วารสารครุศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 49(2), EDUCU4902012. https://doi.org/10.14456/educu.2021.33