การประพันธ์ทำนองเพลงผ้าล้วง

Main Article Content

อังคณา ใจเหิม

บทคัดย่อ

          การวิจัยนี้เป็นการวิจัยเชิงคุณภาพ มีวัตถุประสงค์เพื่อประพันธ์ทำนองเพลงผ้าล้วง และสร้างองค์ความรู้ในกระบวนการสร้างสรรค์บทเพลง กลุ่มตัวอย่างได้แก่ ผู้เชี่ยวชาญด้านดุริยางคศิลป์ไทย ผู้เชี่ยวชาญด้านการทอผ้าล้วง เก็บรวบรวมข้อมูลโดยการสัมภาษณ์และแบบสอบถาม สร้างสรรค์งานโดยศึกษาวิธีทอลวดลาย ตลอดถึงความเกี่ยวข้องในการทอ นำมาประพันธ์บทเพลงโดยใช้วิธีการประพันธ์แบบอิสระ เป็นการคิดและประดิษฐ์ทำนองขึ้นใหม่ เป็นเพลงสำเนียงภาคเหนือ การดำเนินทำนองมีการใช้ลูกเหลื่อมหรือลูกล้วง บรรเลงคาบเกี่ยวเหลื่อมล้ำกัน สื่อให้เห็นถึงการล้วงสอดเส้นไหมเกิดเป็นลวดลายน้ำไหล
          งานวิจัยนี้เป็นการบูรณาการองค์ความรู้ด้านดุริยางคศิลป์ไทยและหัตถกรรมไทย เรียบเรียงการแปรทำนอง การสร้างแนวทำนองประสานเสียง โดยยึดหลักความสัมพันธ์ของเสียง มีการแบ่งหน้าที่การดำเนินทำนองของเครื่องดนตรีในรูปแบบใหม่ เอกภาพของบทเพลงมีรูปแบบจังหวะและรูปแบบทำนองที่สอดคล้องกับวิธีการทอผ้าล้วงและเครื่องดนตรีที่ใช้บรรเลงสื่อสำเนียงของความเป็นเอกลักษณ์ถิ่น

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
ใจเหิม อ. (2017). การประพันธ์ทำนองเพลงผ้าล้วง. วารสารกระแสวัฒนธรรม, 18(34), 52–65. สืบค้น จาก https://so02.tci-thaijo.org/index.php/cultural_approach/article/view/102320
ประเภทบทความ
Research Article

เอกสารอ้างอิง

[1] Bank of Thailand. (1997). Lanna Currency and Thai Fabrics. Bangkok: Amarin Printing & Publishing.

[2] Dittapan, Suppakorn. (2003). Creativity and Creativity Development. Bangkok: Chulalongkorn University Printing House.

[3] Fakjamroon, Sirichaichan. (2003). Thai Arts of Musical Performance. Bangkok: Institute of Thai Studies Printing House, Chulalongkorn University.

[4] Jaturapat, Laksanawadee. (2001). Series of Archeological Dance Songs: A Creative Work of Montree Pramote. Master of Arts Thesis, Cultural Studies. Mahidol University.

[5] Kanjaikaew, Sai. (2016, September 4). Interview. Luang Fabric Weaving Expert.

[6] Kerdpon, Samran. (2016, October 19). Interview. National Artist in Performances (Thai Music) of 2005.

[7] Lisuwan, Wiboon. (2007). An Encyclopedia of Fabrics and Woven Goods. Bangkok: Muang Boran Publishing House.

[8] Local Weaving Development Project in Every Province of Thailand, Silpakorn University. (2000). Local Northern Weaving. Bangkok: Amarin Printing & Publishing.

[9] Luang Fabric Patterns. (n.d.) Retrieved January 9, 2017, from https://www.creativetourism.comc.jpg

[10] Na-Nan, Pensri. (2016, September 5). Interview. Luang Fabric Weaving Expert.

[11] Noinit, Tirapon. (2016, October 15). Interview. Qualified Thai Music Expert.

[12] Panyayot, Rakkiat. (2016, October 2). Interview. Qualified Expert on Northern Folk Music.

[13] Pitakrat, Narongchai. (2009). Knowledge from A National Artist: Mr.Pinit Chaisuwan. Office of the National Culture Commission, Ministry of Culture, Fiscal Year 2009. (Copied)

[14] Promrianchai, Tanee. (2016, September 5). Interview. Luang Fabric Weaving Expert.

[15] Pukaotong, Sangad. (1996). Thai Music and the Entrance to Thai Music. 2nd ed. Bangkok: Ruankaew Publishing House.

[16] Rodchangpuan, Pakorn. (2016, October 8). Interview. Distinguished Professor.

[17] Samrongtong, Bootsakorn. (2003). Lyrics to Thai-Norwegian Friendship Songs. Invention Project, Ratchadaphiseksomphot Endowment Fund, Chulalongkorn University.

[18] Tramote, Boontam. (2002). Description of Thai Music Subjects. Bangkok: Chuanpim Printing House.

[19] Tramote, Montree. (1995). Mr.Montree Tramote’s Musical Message. Remembrance of the State Funeral of Mr.Montree Tramote. (pp.39-43). n.p.

[20] Wongtet, Sujit. (1999). Prachumbot Mahori. Bangkok: Ruankaew Printing House. (in Thai)