การศึกษาความหมายและเจตนาการใช้ตัวเลขในสำนวนจีน

作者

  • ศรุตา อุชัย นักศึกษาระดับปริญญาตรี สาขาวิชาภาษาจีนและการสื่อสาร คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี
  • ชลิดา จันดีบุตร นักศึกษาระดับปริญญาตรี สาขาวิชาภาษาจีนและการสื่อสาร คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี
  • ชญาพร เชาว์ศิริกุล อาจารย์ที่ปรึกษา สังกัดสาขาวิชาภาษาจีนและการสื่อสาร มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี

关键词:

สำนวนจีน , ตัวเลข, ความหมาย, เจตนาการใช้

摘要

本研究旨在探讨汉语成语中数字的含义及其使用意图。研究数据来源于《新华成语
词典》中的162条四字成语,重点研究包含数字“一”至“九”、 “十”、 “百”、
“千” 和 “万”的成语,并采用Jiraporn Pasaja(2022)关于汉语数字含义的理论框架
进行分析。
研究结果表明,汉语成语中的数字不仅仅表示数量,还反映了中国的文化观念和社
会价值观。其中,出现频率最高的数字是“一”(一),共77条(47.53%),主要表达
统一性和重要性。其次是“三”(三),共 16 条(9.88%),与平衡和完美相关。其他
高频数字包括“四”(四)、“五”(五)、“八”(八)和“九”(九),分别出现
在3-4 条成语中(1.85%-2.47%)。此外,“十”(十)、“百”(百)、“千”(千)
和“万”(万)共出现10-16条(6.17%-9.88%),通常用于表示数量级别的增长或比喻
的修辞手法。
在成语的使用意图方面,最多见的是表达赞美的成语,共 58 条(35.37%);其次
是用于表达观点的成语,共 50 条(30.49%);表达批评和劝诫的成语分别有 38 条
(23.17%)和 18 条(10.98%)。值得注意的是,数字“一”出现在所有使用意图中,表
明其在文化和语言中的重要性。
综上所述,汉语成语中的数字不仅仅是语言成分,还反映了中国的文化观念和社会
价值观。每个数字都有其特定的含义,影响着成语的表达和解读。本研究有助于理解汉
语成语中数字的使用意图及其隐含意义,并能为汉语教学和沟通交流提供更准确、高效
的参考。

参考

ประภัสสร วศินนิติวงศ์ (2544). ความหมายและที่มาของสำนวนจีนที่มีตัวเลขประกอบ

วนิดา ตั้งเทียนชัย (2550). สำนวนจีน: โครงสร้างทางภาษาและเจตนาการใช้. กรุงเทพ: มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์.

เกตมาตุ ดวงมณี (2553). ตัวเลขกับความหมายแฝงในวัฒนธรรมจีน. วารสารวิชาการมหาวิทยาลัยราชภัฏภูเก็ต, 128-142.

อารีย์ พรหมรอด (2555). ความหมายแฝงของตัวเลข “一” yī หนึ่ง ในภาษาจีน. วารสารจีนศึกษา 55(5), 108-128.

อารีย์ รุ่นพระแสง (2555). ศึกษาเรื่องที่มาและความหมายแฝงของตัวเลขจีน โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาข้อมูลเกี่ยวกับที่มาและความหมายแฝงของตัวเลขจีน.

สรรพสิริ ส่งสุขรุจิโรจน์ และ ชญาพร ตั้งวันเจริญ (2565). การวิเคราะห์ความหมายแฝง ของเลข 1 ที่ปรากฏ

ร่วมในโครงสร้างสำนวนจีนในพจนานุกรมสำนวนจีนซินหัว. วารสารสังคมศาสตร์เพื่อการพัฒนาท้องถิ่น 65(1), 203-212.

ชนกสุดา ตามัย (2561) นัยแห่งตัวเลขในวัฒนธรรมจีน

จิราพร ปาสาจะ (2565). อิทธิพลของสำนวนสุภาษิตจีนที่ปรากฏตัวเลข 1-9 (一 ถึง 九) ในภาษาและวัฒนธรรมจีน. สหวิทยาการวิจัยและวิชาการ,2(6), 235-252.

##submission.downloads##

已出版

2025-06-30