การศึกษาสำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง (黄): หน้าที่ ความหมาย และลักษณะการใช้
คำสำคัญ:
สำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง , หน้าที่, ความหมาย, ลักษณะการใช้บทคัดย่อ
งานวิจัยเรื่องการศึกษาสำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง (黄): หน้าที่ ความหมาย และลักษณะการใช้ มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาหน้าที่ และความหมายของคำบอกสีเหลือง (黄) ในสำนวนจีน รวมถึงศึกษาลักษณะการใช้สำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง (黄) ผู้วิจัยได้รวบรวมสำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง 147 สำนวน จากฐานข้อมูล จำนวน 3 แห่ง ได้แก่ 1. พจนานุกรมภาษาจีนสมัยใหม่ (现代汉语词典) 2. พจนานุกรมสำนวนจีน (成语大词典) 3. เว็บไซด์สำนวนจีน www.cidianwang.com
จากการศึกษาวิจัยพบว่า คำบอกสีเหลือง (黄) ในสำนวนจีนทำหน้าที่เป็นบทขยายนามมากที่สุด รองลงมาคือ ทำหน้าที่เป็นกรรม ทำหน้าที่เป็นบทกริยา และทำหน้าที่เป็นภาคประธาน ตามลำดับ หน้าที่ของคำบอกสีเหลือง (黄)ในสำนวนจีน มีผลต่อความหมายอย่างมีนัยสำคัญ คือ เมื่อคำบอกสีเหลือง ทำหน้าที่เป็นบทขยายนาม จะเป็นการแสดงลักษณะสีของคน สัตว์ สิ่งของ และธรรมชาติ และมีความหมายแฝงอื่น เช่น ความซบเซา เก่าแก่ เป็นต้น เมื่อทำหน้าที่เป็นกรรมหรือประธาน คำบอกสีเหลือง黄 สามารถแทนสิ่งต่าง ๆ ที่ไม่ใช่คำบอกสี เช่น สุนัข ม้า ทองคำ ชื่อของสมุนไพรจีน ชื่อของแร่ธาตุ ความดี ชนชั้นสูง และเมื่อทำหน้าที่เป็นบทกริยา คำบอกสีเหลือง黄อาจหมายถึงการเปลี่ยนแปลงของช่วงเวลาหรือฤดูกาล จากการวิเคราะห์พบว่าสีเหลืองในสำนวนจีนสะท้อนถึง 9 ความหมายหลัก ด้วยกัน ได้แก่ 1) ความเก่า ทรุดโทรม หรือขัดสน 2) เวลา ช่วงเวลา หรือฤดูกาล 3) แซ่ 4) แม่น้ำฮวงโห 5) ความดี คุณธรรม 6) ส่วนประกอบของชื่อเฉพาะที่มีสีเหลือง 7) ทองคำ 8) คนสูงอายุหรือเด็ก 9) ความหมายที่เกี่ยวข้องกับฮ่องเต้หรือราชสำนัก อีกทั้งงานวิจัยชิ้นนี้พบว่าพบว่าสำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง (黄) มีลักษณะการใช้ สำนวนแบบเป็นกลางมากที่สุด รองลงมาเป็นการใช้สำนวนในแง่ลบและแง่บวก ตามลำดับ
เอกสารอ้างอิง
ธนัฏฐากุล พรทิพยพานิช, เฟื่องฟ้า เขาวงค์, ธนภรณ์ แสงรักษา, ธาราเทพ อำพลผล, และมานิตรา เรืองพงษ์. (กรกฎาคม - ธันวาคม 2566). “กระบวนการทางปริชานที่ใช้ถ่ายโยงความหมายของคำเรียกสีในภาษาจีนกลาง.” วารสารฟ้าเหนือ, 14(2), หน้า 61–80.
ปานชีวา บุตราช. (มกราคม-มิถุนายน 2565). “คตินิยมเรื่องสีในศิลปะและวัฒนธรรมจีน.” วารสารศิลป์ พีระ ศรี, 10(1), หน้า 180–212.
เมิ่งเตี๋ย หลี่, สนิท สัตโยภาส, และขวัญใจ กิจชาลารัตน์. (มกราคม – มิถุนายน 2563). “การศึกษาเปรียบเทียบสำนวนจีนกับสำนวนไทยที่เกี่ยวกับสี.” พิฆเนศวร์สาร, 16(1), หน้า 27–36.
อารีย์ พรหมรอด. (มกราคม-พฤษภาคม 2553). “การศึกษาเกี่ยวกับคำบอกสีแดง ‘红’ hóng ในภาษาจีนปัจจุบัน.” วารสารอักษรศาสตร์, 32(1), หน้า 91–120.
อารีย์ พรหมรอด. (มกราคม-พฤษภาคม 2554). “คำบอกสีในภาษาจีน.” วารสารอักษรศาสตร์, 33(1), หน้า 141–170.
曹先擢. 《现代汉语词典》[M]. 北京: 商务印书馆, 2005.
程文宣. 关于颜色词“黄”的语义研究 [硕士学位论文]. [D]. 长春: 吉林大学, 2010.
桂永霞. 语言的模糊性与建设中华“黄色文化”. [J]. 文化文学研究, 2012, (1): 145–146.
郎昆. 西方文化对汉语“黄色”内涵的重构. [J]. 文化集萃, 2021, (4): 53–55.
丽王. 透视汉语黄色词族的文化内涵. [J]. 三明学院学报, 2008, (3): 54–56.
刘月华. 《实用现代汉语语法》[M]. 北京: 商务印书馆, 2001.
马兰. 汉语中黄色的文化意蕴. [J]. 学语文, 2017, (12): 80–82.
说词解字辞书研究中心. 《成语大词典》[M]. 北京: 华语教学出版社, 2019.
杨亚平, 杨雪. 浅析汉泰“黄”颜色词对比及教学. [J]. 汉字文化, 2022, (7): 24–25.
中华文库. (2025年4月30日). 刘义庆《世说新语·伤逝》:https://www.zhonghuashu.com/wiki/世说新语-伤逝
中华文库. (2025年4月30日). 沈既济《枕中记》: https://www.zhonghuashu.com/wiki/枕中记
中华文库. (2025年4月30日). 《尹文子·大道上》: https://www.zhonghuashu.com/wiki/尹文子-大道上
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น
