汉、泰语回应赞美的运用对比分析
คำสำคัญ:
赞美的回应, 跨文化沟通, 语用失误, 汉语, 泰语บทคัดย่อ
本文针对汉、泰语选用赞美的回应策略进行对比分析,并基于以往的研究者指出赞美的主题,包括;外貌、能力、所有物与个性等四种主题进行设计调查问卷。通过调查问卷检视母语者与泰国学习者使用汉语赞美语的回应策略情形,又进一步比较与归纳出两种语言在各自国家文化中使用赞美语的回应策略情形的异同之处。
本文的研究问题有二:一、汉语与泰语文化中,受测试者对赞美的回应语的使用及表达功能是否有异同点;二、基于跨文化沟通上看,泰国学习者使用汉语赞美的回应语时是否受到国家的文化而产生语用失误,该现象的原因为何。本文的研究对象为27位汉语母语者与40位泰国大学生。结果显示汉语母语者与泰国学习者选用赞美的回应语主要共同选用【感谢策略】为接受对方的赞美。然而,不同之处在于汉语偏于选用【合并策略】,且着重在双方之间的社会距离及社会疏远关系。泰国学习者使用汉语赞美的回应语时大部分乃是使用泰语回应策略,显示受到国家的文化之影响。
เอกสารอ้างอิง
陈怡卉.《初级话语教材行为文化研究——以问候语及赞美语语对为列》[D].国立台湾师范大学华语文教学研究所硕士论文,2013.
陈丝雨.《汉泰称赞与对比研究》[D].大连外国语大学硕士学位论文,2021.
光彩虹.《英汉称赞语回应的对比研究》[J].湖北经济学院学报,2010.
郭晓.《泰国汉语教学中的礼貌用语教学研究》[D].兰州大学硕士学位论文,2017.
何兆熊.《新编语用学概论》[M]. 上海: 上外与教育出版社,2009.
何自然和冉永平.《新编语用学概论》[M].北京: 北京大学出版社,2009.
蒋平.《汉语称赞语的会话原则与文化特性》[J].江西社会科学期刊,1999,92-95.
李真.《跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模式》[J].语言文化研究,2007,39-43.
李樱. 《语用研究与华语教学》[M].新北:中正书局股份有限公司,2012.04.
吕芳.《中泰常见日常交际用语差异比较及教学对策》[D].广西大学汉语国际教育硕士学位论文, 2013.
施家炜译.《跨文化交际:话语分析法》[M].社会科学文献出版社,1995.
谢佳玲.《汉语与英语跨文化对比:网路社会至于用策略研究》.台北:文鹤出版有限公司,2016.
萧莹华.《中文赞美语、回应策略与感知辨识之中介语分析——以英语背景学习者为列》[D].国立台湾师范大学华语文教学研究做硕士论文,2011.
Cai, Ying. (2012). A Study on Compliment Response Strategies by Chinese College Students. Journal of Language Teaching and Research, 543-549.
Chen, Li-Min & Wang, Yu-fang. (2013). A Study of Compliment Response Strategies Employed by Vocational High School Students in Taiwan. Speech Acts Across Cultures, 50, 227-254.
Chen, Rong. (1993). Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers. Journal of Pragmatics, 20, 49-75.
Chen, Rong. (2010). Compliment and compliment response research: A cross-cultural survey. Pragmatics across Languages and Cultures, 79-102.
Gajaseni, Chansongklod. (1994). How Americans and Thais respond to compliments. Paper presented at the Annual Meeting of the International Conference on Pragmatics and Language Learning. Urbana, IL, USA. March 31-April 2.
Gu, Yueguo. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics,14, 237-257.
Holmes, Jenet. (1988). Paying compliments: A sex-preferential politeness strategy. Journal of Pragmatics, 12, 445-465.
Leech, Geoffrey N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
ลิขสิทธิ์ (c) 2024 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น
