中国科幻小说《三体》三部曲英译本读者接受研究

ผู้แต่ง

  • Xing Fu Kasetsart University
  • 春霖 马
  • 琼 吴

คำสำคัญ:

中国科幻小说, 读者接受, 三体, 情感分析, Python

บทคัดย่อ

本研究以小说读者接受为研究对象,采用自然语言处理技术中的情感分析方法,运用Python中的VADER情感分析库,从读者评分与读者评价两个维度,对中国科幻小说《三体》三部曲英译本进行定性与定量相结合的研究,尝试构建了中国科幻小说《三体》三部曲英译本域外读者接受的总体概貌。研究发现,从读者受众范围与读者评分来看,域外读者对中国科幻小说《三体》三部曲英译本具有很高的接受度与可接受性;从读者评论分与读者评论量化分析来看,域外读者对中国科幻小说《三体》三部曲英译本情感正向,总体上持肯定态度,接受程度很高:从读者评论关于作品的特征情感分析来看,域外读者对中国科幻小说《三体》三部曲英译本“叙述角度”接受程度最高,“故事情节”、“人物”位列二三;从读者评论关于翻译的特征情感分析来看,域外读者对Ken Liu、Joel Martinsen两位译者译作的评价总体均呈正向情感,对译文的接受度很高。相较而言,读者对Ken Liu的译文评论更多,对其所做的翻译也更为满意。

เอกสารอ้างอิง

黄 剑. 哈金小说《等待》的读者接受研究[J]. 闽西职业技术学院学报,2023,(04), 109-114.

蒋思墀. 刘慈欣《三体》系列与阿瑟·克拉克科幻小说对比研究[D]. 汉中: 陕西理工大学,2019.

景 坤. 对近10 年来中国科幻小说研究的回顾与反思[J]. 社会科学动态,2022, (01), 94-99.

李静茹.《三体》三部曲的英译研究[D]. 太原: 山西大学,2016.

刘 舸, 李云. 从西方解读偏好看中国科幻作品的海外传播——以刘慈欣《三体》在美国接受为例

[J]. 中国比较文学,2018, (02), 136-149.

唐晓波, 兰玉婷. 基于特征本体的微博产品评论情感分析[J]. 图书情报工作,2016, (16), 121-127.

张 璐. 从Python 情感分析看海外读者对中国译介文学的接受和评价:以《三体》英译本为例[J].外

语研究,2019, (04), 80-86.

Absinthe992.《Python 进行情感分析》[online],

https://blog.csdn.net/weixin_55847762/article/details/129400591.htm),2024/1/31

mob64ca12e7b5cf.《Python VADER 情感分析》[online],

https://blog.51cto.com/u_16213395/9648922.htm),2024/3/1

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2024-06-29

รูปแบบการอ้างอิง

Fu, X., 马春., & 吴琼. (2024). 中国科幻小说《三体》三部曲英译本读者接受研究. วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน, 11(1), 249–266. สืบค้น จาก https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/269383

ฉบับ

ประเภทบทความ

บทความวิจัย