《舌尖上的中国》应用于泰国汉语学习者的教学策略分析
คำสำคัญ:
《舌尖上的中国》, 教学策略, 泰国汉语学习者บทคัดย่อ
近年来,中国与泰国的联系日益密切,与中国构建了互利互惠的合作关系,汉语学习的需求也随之增加,在泰国形成了“汉语热”的现象,汉语成为泰国除英语之外的第二大外语。通过调查发现,泰国的汉语学习者喜欢观看中国的影视作品,纪录片也是其中之一。其中纪录片《舌尖上的中国》于 2012 年首播之后,被翻译成英语、泰语、法语等在海内外传播,成为中国现象级的饮食文化类纪录片。现阶段,汉语在泰国的学习需求日益增大,为汉语学习者提供更多适合且有趣的学习方式,是目前的迫切所需。《舌尖上的中国》作为在国内外具有深远影响的现象级别纪录片,与其他的影视资源一样具有教学价值。本文主要从教学目标、教学对象、教学内容、教学原则这四个方面,对《舌尖上的中国》应用于泰国汉语学习者提出教学策略,为该纪录片应用于汉语教学提供一些参考和借鉴。
เอกสารอ้างอิง
程子倩.试论中国文化纪录片在对外汉语教学中的应用:[硕士学位论文].[D].四川:四川师范大学,2015
江冉.试论中国文化纪录片在对泰汉语教学中的应用:[硕士学位论文].[D].广西:广西师范大学,2017
孔子学院总部.新汉语水平考试大纲.[M].北京:人民教育出版社,2015
刘婷婷.中俄饮食文化差异与对外汉语饮食类词汇教学:[硕士学位论文].[D].湖南:湖南师范大学,2021
粟愿丹.味道中国 舌尖华文化:[硕士学位论文].[D].甘肃:兰州大学,2013
谢小婷.以《舌尖上的中国》为语料看对外汉语修辞教学[硕士学位论文].[D].江苏:南京大学,2015
赵红勋.纪录片《舌尖上的中国》的视听语言分析[J].新闻研究导刊,2012,(12):55-58
左芮.纪录片《舌尖上的中国3》在对外汉语视听说课教学中的价值研究与教学设计:[硕士学位论文].[D].山东:青岛大学,2021
赵金铭.对外汉语教学概论.[M].北京:商务印书馆,2004.68
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
ลิขสิทธิ์ (c) 2024 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น
