A Study of Cultural Factors in "Thai People Learning Chinese" Textbook from the Cross Cultural Communication Perspective
Keywords:
Intercultural, Cultural factor, "Thai People Learning Chinese"Abstract
"Thai People Learning Chinese" is a collaborative textbook of China-Thailand. The textbook utilizes the Chinese-Thai culture factors to launch the teaching of language and culture. Through literature research and comparative analysis, the author analyzes the pictures, vocabulary, character images, texts, notes and exercises in the textbook from the perspective of cross-cultural communication. The textbook fully acknowledges the position of learners' native culture in language and culture teaching, guiding learners to use their native culture to communicate with the target language culture implicitly, and to truly achieve "cultural dialogue". According to the analysis of cultural factors in the textbook, targeted suggestions were raised for the compilation of cultural foreign language textbooks, hoping to provide reference for foreign language teachers in textbook selection and help the development of Chinese language textbooks.
References
陈昱洁.汉语综合教材人物形象设计研究:[硕士学位论文].[D].北京:北京外国语大学,2022.
胡文仲.跨文化交际学概论.[M].北京:外语教学与研究出版社.1999.
廖彩之.近10年中国跨文化交际研究现状分析.[J].东南传播,2012,(11):15-18.
李晓琪.对外汉语文化教学研究.[M].北京:商务印书馆,2006.
李鑫生,蒋宝德.人类学辞典[M].北京:北京华艺出版社,1990.
刘 峋.对外汉语教育学引论.[M].北京:北京语言大学版社.2007.
梅立崇.试谈陈述性文化知识和程序性文化知识.[J].汉语学习,1994, (01) :49-52.
宁 丽.跨文化交际视角下《发展汉语》初、中级口语教材中的文化因素研究:[硕士学位论文].[D].苏州:苏州大学,2016.
吴 峰.对外汉语教材研究:[博士学位论文].[D].北京:中央民族大学,2012.
王 玮.泰国初级汉语教材文化因素研究——以《体验汉语》和《泰国人学汉语》为例:[硕士学位论文].[D].保定:河北大学,2015.
殷 鹏.从跨文化角度分析对外汉语文化类教材 ——以《中国概况》《汉语文化双向教程》为例:[硕士学位论文].[D].济南市:山东大学,2011.
徐霄鹰,周小兵.泰国人学汉语[M].北京:北京语言大学出版社,2006.
张金花.《泰国人学汉语》的教材分析:[硕士学位论文].[D].长春:吉林大学,2013.
张卫兰.汉语教材《初级汉语》与《泰国人学汉语》对比研究:[硕士学位论文].[D].西安:西北大学.2018.
张正妍.跨文化交际视角下的对外汉语初中级教材研究一以 《发展汉语》等教材为例:[硕士学位论文].[D].苏州:苏州大学,2016.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Chinese Language and Culture Journal
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น