AN INVESTIGATION OF LANGUAGE AND LANDSCAPE OF AAAAA SCENIC SPOTS IN HEILONGJIANG PROVINCE——TAKE HARBIN ISLAND SCENIC SPOT AS AN EXAMPLE

Authors

  • LIN SHULIN JARIYATHITINANT College of Arts,Heilongjiang University, P.R. China
  • WEN MAHONG College of Arts,Heilongjiang University, P.R. China

Keywords:

Sun Island; Multimodal; Linguistic landscape; Anomie of language and characters

Abstract

Based on the multi-modal visual threshold of language, audio and video, this paper makes a comprehensive investigation of the language landscape of Sun Island in Harbin through observation, photographing and recording. The paper investigates the use of linguistic landscapes from the perspectives of language types, language combinations, dominant codes, landscape types and originators, and reveals their basic functions. From the perspective of language ontology, place semiotics and language policy, pointing out the anomie phenomenon in punctuation, pinyin, characters, words, sentences, texts, code ordering, signage placement and sound database construction in linguistic landscape. From the perspective of language service, the paper puts forward corresponding countermeasures for the language landscape of Sun Island. in order to build a standardized system of multi-modal language landscape in tourist attractions.

References

Huebner,T.Bangkok’s linguistic landscapes:Envi-ronmental print,code-mixing and language change[J].Inter-national Journal of Multilingualism,2006.3(1) : 31-51.

Backhaus,P.Multilingualism in Tokyo:a look into the linguistic landscap[J].International Journal of Multilingualism,2006.3(1): 52-66.

Curtin,M.L.Languages on display: Indexical signs,identities and the linguistic landscape of Taipei [A].In E.Shohamy and D.Gorter (eds.) ,Linguistic Landscape: Expanding the Scenery.New York and London:Routledge,2008: 221-237.

Malinowski,D.Showing,seeing in the Korean linguistic cityscape[A].In E.Shohamy,E.Ben-Rafael,and M.Barni ( eds.) ,Linguistic Landscape in the City.Bristol,Buffalo,Toronto: Multilingual Matters,2010: 199-215.

Jaworski,A.and Yeung,S.The naming and imagery of residential Hong Kong[A].In E.Shohamy,E.Ben-Rafael,and M. Barni ( eds.) ,Linguistic Landscape in the City. Bristol,Buffalo,Toronto: MultilingualMatters,2010: 153-181.

Lai.Mee Ling.The linguistic landscape of Hong Kong after the change of Sovereignty [J].InternationalJournal of Multilingualism,2013,1010:251-272.

Spolsky,B.and Cooper,R.L.The Languages of Jerusalem[M].Oxford: Clarendon Press,1991.

尚国文,赵守辉.语言景观研究的视角、理论与方法[J].外语教学与研究,2014(2):214-220.

尚国文,赵守辉.语言景观的分析维度与理论构建[J].外国语,2014(6):81-89.

李丽生.国外语言景观研究评述及其启示[J].北京第二外国语学院学报,2015(4):1-7.

梁斯华.语言景观研究的理论与方法创新——评Blommaert的《民族志、超级多样性与语言景观》[J].语言学研究,2016(2):209-217.

郑梦娟.当代商业店名社会语言学分析[J].语言文字应用,2006(3):11-19.

杨永林,程绍霖,刘春霞.北京地区双语公共标识的社会语言学调查——理论方法篇[J].语言教学与研究,2007(3):1-6.

郭熙,曾炜.广州市语言文字使用情况调查报告[J].中国社会语言学,2005(2):133-142.

俞玮奇,王婷婷,孙亚楠.国际大都市外侨聚居区的多语景观实态——以北京望京和上海古北为例[J].语言文字应用,2016(1):36-44.

徐大明,王玲.城市语言调查[J].浙江大学学报(人文社会社学版),2010(6):134-140.

康宁,杜璇.语言政策视域下城市语言景观建设[R].中国社会科学版2020-9-15.

刘丽芬,刘秀娟,鲍雪.中国境内语言景观俄译考察[J].中国俄语教学,2018(1):20-30.

陈云飞.语言景观的译语重构——大慈恩寺简介英译扩展个案研究[J].上海翻译,2019(6):46-49.

韩荔华.一带一路中国旅游景区语言文字使用情况调查[M].北京:社会科学文献出版社.2018.

韩荔华.一带一路中国旅游景区普通话使用情况调查研究[J].语言文字应用,2017(1):61-68.

尚国文,周先武.非典型语言景观的类型、特征及研究视角[J].语言战略研究2020(4):37-47.

章柏成.国内语言景观研究的进展与前瞻[J].当代外语研究,2015(12):14-18.

Downloads

Published

2023-01-20

How to Cite

JARIYATHITINANT, L. S., & WEN MAHONG. (2023). AN INVESTIGATION OF LANGUAGE AND LANDSCAPE OF AAAAA SCENIC SPOTS IN HEILONGJIANG PROVINCE——TAKE HARBIN ISLAND SCENIC SPOT AS AN EXAMPLE. Chinese Language and Culture Journal, 9(2), 111–128. Retrieved from https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/254036

Issue

Section

Academic article