比较分析印度、中国和西方文学对泰国文学发展的影响
COMPARATIVE ANALYSIS OF THE INFLUENCE OF INDIAN, CHINESE AND WESTERN LITERATURE ON THE DEVELOPMENT OF THAI LITERATURE
Keywords:
: Thai literature, foreign literature, Influence, Comparative analysisAbstract
In the development of Thai literature, from ancient literature to modern literature, from modern literature to modern literature, and then to contemporary literature, the influence of foreign literature on Thai literature can be seen at every stage of development. The influence of foreign literature on Thai literature has not only created the cornerstone of Thailand's development, but also promoted the creation and development of Thai literature and promoted the evolution of Thai literature. Under the influence of foreign literature, Thai novels and proses have replaced the dominant position of poetry and drama, and become the main genre of Thai literature, making Thai literature develop in a diversified direction.
Through a comparative analysis of the main foreign literature that affects the development of Thai literature, that is, Indian literature, Chinese literature and Western literature, the thesis explains the different roles these foreign literatures have played in influencing the development of Thai literature, the main influencing factors and the scope of influence. The thesis also analyzes the respective characteristics of these foreign literatures in influencing the development of Thai literature.
References
阿瑜陀耶王朝:人文社科,http://www.baiven.com/baike/224/279109.html [EB/OL].[2020-6-1]. 百度百科:https://baike.baidu.com/item/吞武里王朝/8491273?fr=aladdin,[EB/OL][2020-03-28]. 段立生.泰国通史[M].上海社会科学出版社 2014.
栾文华.泰国文学史[M].1998.
(泰)罗敏慧.中国现代文学在泰国流传之研究[D].华侨大学,2010.
联邦德国]H.R.姚斯.[美]R.C.霍拉勃著、周宁、金元浦译. 接受美学与接受理论[M].中的《出版 者前言》. 辽宁省人民出版社,1987.
裴晓睿.印度诗学对泰国诗学和文学的影响[J].南亚研究.2007(2).
王晓新。中国古典小说的翻译对泰国文学发展的影响[D].北京语言文化大学 2002.
(泰)徐佩玲.中国现代文学对泰国之影响研究[D].山东大学,2014.
余定邦,陈树森著.中泰关系史[M].中华书局出版.2009(1).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Journal of Chinese Language and Culture, Huachiew Chalermprakiet University
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น