A Comparative Study of Discourse Markers Usage between Chinese and English Native Speaker College Students in English Expository Writing Utilizing Corpus-Based Techniques

Main Article Content

Jiahuang Chen
Cholthicha Sudmuk
Suwaree Yordchim
Montarat Rungruangthum
Behrad Aghaei

บทคัดย่อ

          This study compares the use of discourse markers (DMs) in expository writing between Chinese EFL learners and native English speakers, aiming to identify overused and underused DMs and inform teaching strategies. Using corpus-based techniques and Fraser's (1999) taxonomy, the research analyzed DMs in Chinese college students' writing from the Chinese Learners English Corpus (CLEC) and matched samples from the British Academic Written English (BAWE) corpus. Results indicated that Chinese learners overused DMs like 'so,' 'but,' 'and,' and 'because,' while underusing 'thus,' 'in conclusion,' 'therefore,' and 'hence.' These findings suggest that explicit instruction on DMs is crucial for improving Chinese EFL learners' academic writing proficiency.

Article Details

บท
บทความวิจัย

References

Adewibowo, D. et al. (2018). A Study of Discourse Markers Used in the Theses Background Written by the Students of English Department of Bengkulu University. Journal of English Education and Teaching, 2 (3), 89-97.

Alahmed, S., Mohammed, Y. &Kirmizi, ö. (2020). The Use of Discourse Markers in L2 English Writing by Iraqi Postgraduate Students at Karabuk University. Eurasian Journal of English Language and Literature, 2 (1), 107-115.

Al-khazraji, A. (2019). Analysis of Discourse Markers in Essays Writing in ESL Classroom. International Journal of Instruction, 12 (2), 559-572.

Anthony, L. (2024). AntConc (Version 4.3.1) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda University. Available from https://www.laurenceanthony.net/software

Badan, L. &Cenni, I. (2021). Discourse Markers in Italian Digital Context: Expressing Involvement and Reviewers’ Attitude on TripAdvisor. In M. Johansson et al. (Eds.), Analyzing Digital Discourses: Between Convergence and Controversy (pp 77-103). Cham: Palgrave Macmillan.

Blakemore, D. (2002). Relevance and Linguistic Meaning: The Semantic and Pragmatics of Discourse Marker. Cambridge University Press.

Brinton, L. J.(1996). Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions. Mouton de Gruyter.

Bruffee, K.A.(1993). A Short Course in Writing: Composition, Collaborative Learning, and Constructive Reading. Harper Collins College Publishers.

Chen, C. W. Y. (2006). The use of conjunctive adverbials in the academic papers of advanced Taiwanese EFL learners. International Journal of Corpus Linguistics, 11 (1), 113-130.

Dér, C. I. (2010). On the Status of Discourse Markers. Acta Linguistica Hungarica, 57 (1), 3–28.

Dumlao, R. P. & Wilang, J. D. (2019). Variations in the use of Discourse Markers by L1 and L2 English users. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 9, 202-209.

Fludernik, M. (2003). Chronology, time, tense and experientiality in narrative. Language and Literature, 12 (2), 117-134.

Frápolli, M. J., & Assimakopoulos, S. (2012). Redefining logical constants as inferential markers. The Linguistic Review, 29 (4), 625–641.

Fraser, B. (1996). Discourse Markers. In J. Verschueren, J.-O. Östman, & J. Blommaert (Eds.), Handbook of Pragmatics: Manual (pp. 1-10). John Benjamins.

Fraser, B. (1999). What Are Discourse markers? Journal of Pragmatics, 31, 931–952.

Furkó, P.B. (2020). Discourse markers and Beyond. Palgrave Macmillan.

Gui, S.C.&Yang, H.Z. (2003). Chinese Learner English Corpus. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Jakupčević, E. (2019). Young Language Learners’ Use of Discourse markers in L2 Narratives. English Teaching & Learning, 43,411–428.

Jalilifar, A. (2008). Discourse Markers in Composition Writings: The Case of Iranian Learners of English as a Foreign Language. English Language Teaching, 1 (2), 115-122.

Kizil, A. S. (2017). The Use of metadiscourse in spoken interlanguage of EFL learners: A Contrastive analysis. Online. Retrieved January 12, 2024, from https://www. researchgate.net/publication/320001324

Liu, G.B. (2013). On the Use of Linking Adverbials by Chinese College English Learners. Journal of Language Teaching and Research, 4 (1), 149-155.

Meyer, B. J., & Rice, G. E. (1982). The interaction of reader strategies and the organization of text. Text, 2 (1-3), 155-192.

Nesi, H., Gardner, S., Thompson, P., and Wickens, P. (2004). British Academic Written English Corpus. Available from https://www.coventry.ac.uk/research/research-directories/ current-projects/2015/british-academic-written-english-corpus-bawe/

Rabab’ah, G., Ma’touq, A., Alghazo, S. (2022). Discourse Markers in Narrative Essays: A Case Study of Jordanian High School EFL Learners. Jordan Journal of Modern Languages and Literatures, 14 (1), 203-217.

Rahimi, M. (2011). Discourse markers in argumentative and expository writing of Iranian EFL learners. World Journal of English Language, 1 (2), 68-78.

Redeker, G. (1990). Ideational and pragmatic markers of discourse structure. Journal of Pragmatics, 143, 367-381.

Schiffrin, D. (1987). Discourse Markers. Cambridge University Press.

Schourup, L. (1999). Discourse Markers. Lingua, 107 (3), 227-265.

Wang, C., & Modehiran, P. . (2023). Needs Analysis of Metacognitive Strategies Training in English Language Instruction Using Digital Technology and to Improve the Autonomous-Learning Ability and English Language Achievement of Chinese EFL Undergraduate Students. International Journal of Sociologies and Anthropologies Science Reviews, 3 (6), 83–94.

Wei, M. (2011). Investigating the oral proficiency of English learners in China: A comparative study of the use of pragmatic markers. Journal of Pragmatics, 43 (14), 3455-3472.

Zhao, H. (2013). A study on the pragmatic fossilization of discourse markers among Chinese English learners. Journal of Language Teaching and Research, 4 (4), 707-714.