Research on the Development of International Chinese Education in the Context of the the Belt and Road Strategy
Keywords:
The Belt and Road Initiative, International Chinese Education, System, Achievement, Problem, CountermeasureAbstract
The Chinese government put forward and began to implement the the Belt and Road strategy in 2013, providing a broad development platform for international Chinese education, which played an important role in the premise and guarantee of the construction of the the Belt and Road. The international Chinese education system in China includes government established institutions, universities, and private organizations, which have helped the international Chinese education industry achieve brilliant development achievements. However, there are also problems such as insufficient supply of promotion institutions, incomplete laws and regulations, shortage of teaching staff, and lack of applicability of textbooks. The author proposes measures such as strengthening top-level design, adjusting strategic layout, establishing and improving relevant laws and systems, adhering to the policies of "inviting in" and "going out", and compiling applicable Chinese textbooks, which can effectively promote the development and progress of international Chinese education.
References
安亚伦、段世飞.“一带一路”倡议下的汉语国际教育:现状、问题及对策[J].湖南师范大学教育科学学报.2018,(6):45-52.
陈艳艺.泰国汉语教材现状及发展研究. [J].东南亚纵横.2014,(9):71-75.
福建省教育厅.全省国际中文教育暨来闽留学教育联盟成立.[online] http://jyt.fujian.gov.cn/jyyw/ttxw/202405/t20240529_6456882.htm
过国娇.“一带一路”背景下汉语国际教育专业人才培养改革探析[J].教育观察,2019(7):35-37.
洪柳.“一带一路”背景下东盟国家汉语教育发展研究[J].人民日报,2018,2:111.
刘珣.对外汉语教育学引论.[M].北京:北京语言大学出版社,2000.316
王建勤.“一带一路”与汉语传播:历史思考、现实机遇与战略规划.[J].语言战略研究.2016,(2):33-38.
杨石泉.教材语料的选择.[J].世界汉语教学,2012,1:40-42.
赵康.“一带一路”背景下的汉语国际教育问题及对策分析.[J].陕西教育(高教).2019,(7):16-17.中国国际中文
教育基金会.简介.[online] https://www.cief.org.cn/jj
中外语言交流合作中心.[online] http://www.chinese.cn/page/#/pcpage/publicinfodetail?id=140
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Chinese Language and Culture Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
บทความใน “วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน” เป็นทรรศนะของผู้เขียนโดยเฉพาะ กองบรรณาธิการไม่มีส่วนในความคิดเห็นในข้อเขียนเหล่านั้น
