https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/issue/feed วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน 2025-06-30T07:30:58+07:00 ผศ. ดร.นริศ วศินานนท์ chinesehcu@gmail.com Open Journal Systems <p>วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ เป็นวารสารที่ออกรายครึ่งปี คือระหว่าง มกราคม – มิถุนายน และกรกฎาคม – ธันวาคม โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อเผยแพร่ผลงานทางวิชาการ และเป็นสื่อกลางในการเผยแพร่ความรู้และเปลี่ยนแนวคิดทางด้านภาษาจีน วัฒนธรรมจีน จีนศึกษา และเรื่องราวของชาวจีนในด้านสังคมศาสตร์ มนุษยศาสตร์ ครุศาสตร์ วิทยาศาสตร์เทคโนโลยี ตลอดจนสาขาอื่นๆ มีวิทยาลัยจีนศึกษาเป็นเจ้าของ และอธิการบดีเป็นที่ปรึกษา บทความที่รับมีทั้งภาษาไทย ภาษาอังกฤษ และภาษาจีน และเป็นเรื่องที่เกี่ยวกับวัตถุประสงค์ที่กล่าวมาข้างต้น</p> https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265098 基于语料库的现代汉语“满”字义项分布研究 2023-10-12T08:09:32+07:00 梦琪 薄 1198728376@qq.com 红娟 艾 768392679@qq.com <p> 性状类词是描述人、事物特征或状态的重要词汇之一。“满”作为一个高频性状类词,在不同的语境中有多个义项。由于《现代汉语词典》中对语料的掌握有限,所以存在常用义项划分粗浅,漏收义项的情况。所以对义项进行重新划分和描写,是词汇学和词典学领域的重要课题。文章运用语料库技术,以个案研究的形式对“满”字在现代汉语中的义项进行重新描写和划分,认为《现代汉语词典(第7版)》中漏收义项2个。因此,将语料库技术与词典编纂结合起来是丰富常用词义项的一条可行之路,也能为词典的再次修订提供参考。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265346 东盟国家与中国尤其是广西的语言文化联系 2023-10-15T09:59:03+07:00 利群 邓 liqundeng2@gmail.com 仁敏 谢 65163176@qq.com <p>东盟国家与中国尤其是广西山水相连,历史上存在着多层次的关系,在民族、语言和文化习俗等方面有着深刻的关联。越南的主体民族京族是古代生活在广西的骆越人与来自中国北方的移民混合生成的,泰国的主体民族泰族与广西的壮族是同源关系,缅甸的掸族、老挝的老龙族与壮族有着近缘关系,中国-东盟边界上的许多少数民族,都与壮族有着或远或近的关联。在语言上,泰语与壮族接近,有很多基本词汇相同,泰语中也有不少来自汉语的借词。越南语深受汉语影响,形成了越南语中的汉越词,其读音接近广西玉林方言,越南借用汉字创造了喃字。文化上同属儒家文化圈。其他海岛国家如马来西亚、印度尼西亚和文莱、菲律宾与中国有着悠久的交往历史,古代与中国形成了朝贡关系,人员往来、贸易和文化交流都很频繁。近代由于西方殖民主义的入侵,这种关系被迫中断,进入现代中国与东盟国家在反抗外来入侵争取民族独立同声相应,互相支持。生活在东盟国家的大量华裔成为中华文化与东盟文化交流的桥梁。今天,中国与东盟成立自由贸易区,开展政治经济、文化教育的全面交往,展现出无限美好前景。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/275941 一带一路战略背景下的国际中文教育发展研究 2025-04-10T18:08:57+07:00 亮 范 liehuozhanjian@yeah.net RUDEE PHORNPHANITCHAI rudee.ph@ssru.ac.th ALISA MEKKHUM alisa.me@ssru.ac.th 澜澎 王 wanglanpeng@hotmail.com <p>中国政府于2013年提出并开始实施一带一路战略,为国际中文教育提供了广阔的发展平台,后者在一带一路建设中发挥了重要的前提和保障作用。中国的国际中文教育体系包括政府设置的机构、高校和民间机构,助力国际中文教育事业取得了辉煌的发展成就,但是,也存在着推广机构供不应求、相关法律法规不健全、师资短缺、教材缺乏适用性等问题。笔者提出了加强顶层设计、调整战略布局,建立健全相关法律和制度,坚持“请进来”和“走出去”政策,编选具有适用性中文教材等对策,能够有效促进国际中文教育事业的发展和进步。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265650 传统蒙学教育教学方法现代性转化的理论逻辑 2023-10-10T15:28:21+07:00 尊国 蒋 160106204@qq.com 恩维 陈 160106204@qq.com <p>传统蒙学教育是中国传统教育中的重要组成部分,对其中蕴含的教学方法进行现代性转化,有助于推进当代语文教育和国际中文教育教学。本文拟深度挖掘传统蒙学教育的教学过程与特点,归纳总结传统蒙学教育中宜于进行现代性转化的教学方法。研究结果:传统蒙学教育中宜于进行现代性转化的教学方法包括:在教材内容上,考虑到儿童对未知世界的探索,涉及内容广泛,贴近日常生活、易于儿童具体感知;在教学语言上,考虑到儿童语言习得的规律,巧妙安排语音押韵与词语组合,建立语音词义的联想链接;在教材形式上,考虑到儿童从具体到抽象的认知特点,引经据典引入故事,增强趣味性,在正文中加入插图,既直观形象又吸引儿童兴趣;在学习顺序上,考虑到儿童由简入繁的思维发展规律,识写分开,先集中识字、简单习字,写作训练以属对为先、寓教于乐。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/278140 อักษรยืมใช้กับการเรียนการสอนภาษาจีน Phonetic Loan Characters and Chinese Language Teaching 2025-05-01T14:53:15+07:00 นริศ วศินานนท์ naris_wasinanon@yahoo.co.th สุกัญญา วศินานนท์ sukanya.laoshi@gmail.com <p><strong>บทคัดย่อ</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; บทความวิชาการนี้เป็นการอธิบายถึงอักษรยืมใช้ (假借字) ซึ่งเป็นรูปแบบหนึ่งของวิธีสร้างอักษรจีน 6 แบบ (六书) ในสมัยโบราณ แท้จริงแล้วอักษรยืมใช้เป็นรูปแบบการใช้อักษรจีนเท่านั้น ไม่ใช่วิธีการสร้างอักษร ปัจจุบันแม้ว่าจะไม่มีการใช้อักษรจีนรูปแบบนี้แล้ว แต่อักษรยืมใช้ก็ยังมีปรากฏอยู่ในภาษาจีนปัจจุบันและมีจำนวนไม่น้อยที่เป็นตัวอักษรจีนใช้บ่อย บทความนี้จึงได้อธิบายประเด็นของคำจำกัดความและลักษณะเด่นของอักษรยืมใช้ รูปแบบของอักษรยืมใช้ ความสัมพันธ์ด้านรูปลักษณ์ เสียงอ่านและความหมายของอักษรยืมใช้กับอักษรสร้างใหม่ รวมถึงให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับการเรียนการสอนอักษรยืมใช้ โดยผู้เขียนเห็นว่าการเรียนสอนภาษาจีนหรือการสอนอักษรจีนนั้นไม่ควรมองข้ามการให้ความรู้เกี่ยวกับอักษรยืมใช้ หากแต่ควรให้ความสำคัญกับการอธิบายให้เข้าใจและเกิดการคิดเชื่อมโยงในเรื่องความสัมพันธ์ด้านรูปลักษณ์ เสียงอ่านและความหมายของอักษรยืมใช้กับอักษรสร้างใหม่ ทั้งนี้เพื่อช่วยให้ผู้เรียนสามารถจดจำตัวอักษรจีนเหล่านี้ได้ง่ายและรวดเร็ว อีกทั้งยังช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์ให้แก่ผู้เรียนอีกด้วย</p> <p><strong>คำสำคัญ</strong><strong> : </strong>อักษรยืมใช้ วิธีสร้างอักษรจีน 6 แบบ การสอนอักษรจีน การสอนภาษาจีน</p> <p><strong>&nbsp;</strong></p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/278080 对《周易》中“临”卦之分析 2025-05-01T11:33:29+07:00 斌 王 wangpump@qq.com CHAWEEWAN WONGCHAROENKUL mimistwong@gmail.com <p>本研究主要围绕《周易》第十九卦“临卦”展开分析,系统性地考察了其卦象构成、文字解释以及不同历史时期的理解差异。具体来说,文章着重探讨了这个卦象在传统社会治理和现代应用场景中的启示意义。我们可以注意到,卦象中“泽上有地”的结构特征,通常被解释为管理者需要以德性来影响民众的治理思路;而卦辞提到的“八月有凶”这种说法,实际上是在提醒当政者要始终保持危机意识。从发展脉络来看,文章梳理了汉代到宋明时期各家学派对临卦的不同解读方式。比如说汉代的学者更关注卦象推演,而宋代理学家则侧重挖掘其中的伦理内涵。特别值得关注的是现代研究者们的新视角,他们尝试将临卦的智慧应用在管理学、教育学这些领域,甚至与西方思想进行对话比较。研究结果表明,这个古老的卦象不仅承载着中国传统文化对天人关系的理解,还能为现代社会的组织管理、领导力培养等实际问题提供参考价值。 通过跨学科的研究方法,本文试图展现传统思想资源在当代语境下的转化可能性。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264971 国际中文教育志愿者跨文化交际能力及身份构建研究 2023-10-16T11:56:11+07:00 娟 王 284042736@qq.com 晓霏 任 1000002340@ujs.edu.cn <p>国际中文教育志愿者是海外汉语教育的主力军,肩负着汉语教学与促进中国文化走出去的使命,为满足世界各地中文学习需求、加深中国与世界的相互了解作出了重要贡献。他们的跨文化交际能力对其工作与生活有着重要的影响,直接关系到能否适应在海外生活和顺利开展汉语教学工作。基于对跨文化交际和跨文化交际能力内涵的梳理研究,本文进一步探索国际中文教育志愿者跨文化交际能力和身份的定义。通过对20位在美国、英国、泰国和韩国任教的汉语教师志愿者进行访谈调查所得真实案例,提出国际中文教育志愿者的跨文化交际身份构建:语言知识的授道者、中华文化传播者和跨文化交际架桥者,并分析当前国际中文教育志愿者跨文化交际能力及身份构建中存在的问题,提出解决案,以期对国际中文教育志愿者自身跨文化能力的提高及相关部门的跨文化交际培训有启示意义。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264738 法律汉语教材对比研究——以《中国法律专业汉语教程》和 《法律汉语——商事篇》为例 2023-10-16T12:00:17+07:00 JUN WANG wj648646571@gmail.com 七元 唐 343324735@qq.com <p>法律汉语是专门用途汉语中的一种,法律汉语教材是开展法律汉语教学活动的主要媒介。本文通过对现有常见的两本法律汉语教材进行对比研究,从编写原则、编写体例、教学材料选择、语言文化知识点设计等方面分析两本教材各自的优点和有待完善之处,总结法律汉语教材编写的经验,提出了今后法律汉语教材编写的一些具体可行的改进建议,主要包括:运用CSP理论指导法律汉语教材编写、优化教学材料的选择和编排、丰富文化知识的内容设计和解析等方面。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/275398 《论语》中颜渊的“乐学”之美 2025-05-01T11:31:28+07:00 琰琴 吴 1423863423@qq.com NOPPARUT KHANOBTHAMMAKUN nk.xiuqiu@gmail.com <p>颜渊“乐学”之美贯穿于《论语》之中,他的“乐学”与孔子之学一脉相承,进而开出“乐”的火花,在《论语》关于颜渊的二十一章内容中,蕴含着“乐学”的内容构建、实践方法和秉持的态度,这些都对当下社会具有借鉴意义。本文分别从以上三个维度来展开:第一,颜渊“乐学”的美境构建,挖掘《论语》涉及颜渊的十三章内容中关于构建“乐学”美境的内容,即学“文”修“礼”达“仁”。第二,颜渊建“乐学”美境的实践方法,从孔子、子贡和颜渊不同人的视角下,剖析《论语》涉及颜渊的五章内容中关于“乐学”的五个方法,即博学、审问、慎思、明辨和笃行。第三,颜渊对待“乐学”之美的态度,提析《论语》涉及颜渊的七章内容,得出颜渊对于“乐学”的态度,即有志、有恒和好学。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264649 中泰友好合作下的泰国来华留学生教育培养与实践 ——以云南财经大学为例 2023-10-10T15:06:25+07:00 鹏 徐 405848760@qq.com 寅生 李 lys31199@126.com <p>中泰友好合作历史悠久,两国人民之间的友好交往源远流长。近年来,随着中泰两国全面战略合作伙伴关系不断发展以及“一带一路”倡议的提出和推进,两国在教育、文化交流等领域的交流合作日益密切,这也导致泰国留学生规模不断扩大。本文采用统计数据分析法,通过数据收集,加以图表证明,介绍云南财经大学在泰国留学生培养实践方面所做的工作与取得的成就,并为中泰两国国际教育交流合作的发展提供参考和借鉴。本文将从政策制定与实施、奖学金计划、合作办学项目、招生策略、教学管理队伍以及文化交流活动等方面对培养泰国来华留学生做经验梳理并提出相应的政策建议。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265703 语文知识传授与人文素质培养的兼容:中国高职大学语文的关键挑战 2023-11-09T08:55:46+07:00 朵 杨 arkduoduo@qq.com 恩维 陈 410715182@qq.com <p><span class="TextRun SCXW200645217 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW200645217 BCX8">在高职大学语文课程中实现语文知识传授与人文素质培养的兼容性至关重要,因为它有助于培养学生成为具备综合素质、跨学科能力强、具备社会担当感的未来专业人才。文章针对“课程目标定位的压力”、“课程内容选择的挑战”、“教师专业背景的影响”以及“学生背景的差异”这四个方面所体现的语文知识传授与人文素质培养的兼容困境,提出了相应的建议——“明确定义教学目标、加强跨学科协作”,“多元化课程内容、引入案例研究和实践经验”,“提供跨领域培训、加强教师团队协作”,以及“个性化教育策略、促进</span><span class="NormalTextRun SCXW200645217 BCX8">文化交流和理解”。这几项建议相互关联相互支持,旨在促进高职大学语文课程更好地兼容语文知识传授与人文素质培养这两个板块,这项工作对于高职教育领域将具有重要的意义。</span></span><span class="EOP SCXW200645217 BCX8" data-ccp-props="{&quot;134245417&quot;:false,&quot;201341983&quot;:1,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559731&quot;:420,&quot;335559740&quot;:400,&quot;335559797&quot;:200}"> </span></p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/261787 基于物性结构理论的现代汉语“雪”字义项分布情况研究 2023-11-24T09:15:49+07:00 祎祎 张 549206744@qq.com 仕春 李 546224432@qq.com 红娟 艾 768392679@qq.com <p><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">名词在词类范畴和语法系统中占据重要的地位,对于名词的词义描写和刻画具有重要的理论意义和应用价值。运用语料库技术穷尽性地分析了</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="EN-US" xml:lang="EN-US" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">10000</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">条共计</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="EN-US" xml:lang="EN-US" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">85</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">万余字的</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="AR-SA" xml:lang="AR-SA" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">“</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">雪</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="AR-SA" xml:lang="AR-SA" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">”</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">字语料,对</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="AR-SA" xml:lang="AR-SA" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">“</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">雪</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="AR-SA" xml:lang="AR-SA" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">”</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">在现代汉语中的义项分布情况进行了重新描写,</span><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">发现</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="EN-US" xml:lang="EN-US" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">4</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">个“雪”未收录的新义项,</span><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">同时运用物性结构理论解释</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="AR-SA" xml:lang="AR-SA" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">“</span></span><span class="TextRun SCXW16728359 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">雪</span><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">”各</span><span class="NormalTextRun SCXW16728359 BCX8">义项的产生原因。</span></span><span class="EOP SCXW16728359 BCX8" data-ccp-props="{&quot;134245417&quot;:false,&quot;201341983&quot;:1,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559731&quot;:420,&quot;335559740&quot;:400,&quot;335559797&quot;:200}"> </span></p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/262697 汉语言说动词“讲”及其法语对应词的概念要素对比 2023-12-04T15:50:05+07:00 Jian Dong 569292171@qq.com YU XIAO xiaoyu19782001@sohu.com <p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 汉语和法语的言说类动词都是高频词,是人们交际中不可或缺的重要动词。目前汉外言说动词的对比主要集中在汉英对比上,且多从语法角度进行。比较分析汉法语言言说类动词在概念要素及配价模式上的特点及应用差异,不仅可以丰富跨语言视角下言说类动词的研究路径,也可将二者的对比成果应用到对法汉语教学中,提供理论支持和实践思路。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264180 汉语“柔”组触觉形容词的语义类型分析 2023-10-11T15:56:07+07:00 FU YAO fy636119@gmail.com Yu Xiao xiaoyu19782001@sohu.com <p>触觉是人类重要的感官之一,触觉形容词记录着人们对客观世界的认知和体验,也是汉语词汇系统的重要组成部分。本文旨在对汉语“柔”组触觉形容词进行语义类型分析。从认知语义的角度对语料库中“柔”组词语的语料进行整理,通过认知层级的划分来探讨该组词语的语义特征和在具体语境中的使用情况以及语义类型的变化情况,进而归纳出词语的语义类型。本研究对于深入理解汉语“柔”组触觉形容词的语义特征及相关词汇教学具有一定参考意义。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/273845 蕴含孔子仁学文化内涵的装置艺术创作研究 2025-05-01T11:23:14+07:00 Chao Han hanchao071277@126.com PONGDEJ CHAIYAKUT pongdej.c@buu.ac.th PORADEE PANTHUPAKORN editor_artsbuu@gmail.com <p>孔子仁学思想不仅在古代伦理中占据重要地位,也对现代社会的道德实践具有深远意义。本研究探讨了儒家“仁”哲学与装置艺术的融合,进而创作能够传达孔子仁学思想的艺术装置,推动其对现代社会的积极影响。</p> <p>装置作品设计以三层纱帘结构营造出静谧空间,通过光影的交织及安静的氛围,引导观众进入沉思与自省的状态。作品中提出的三个反思性问题:“你有没有关爱他人?”、“你有没有约束自己并遵守法律道德?”、“你有没有宽恕他人?”不仅促进了个人对仁学核心价值的反思,还呼吁现代社会在快节奏生活中保持对他人的关爱、遵守社会规范与宽恕他人的美德。</p> <p>孔子仁学与装置艺术的结合,不仅拓展了文化体验的形式和深度,也为孔子思想在现代社会的传承与创新提供了新的路径。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/262534 基于概念要素分析法的汉泰视觉动词“看”字义项对比研究 2023-12-08T12:49:29+07:00 HUAGN HAI YU 1010572100@qq.com YU XIAO xiaoyu19782001@sohu.com <p>视觉动词是动词的重要组成部分,动词“看”在汉泰语中义项丰富,基本义皆指“使视线接触人或物”,在现代汉语和泰语中除了基本义之外,还有多个引申义。通过分析汉泰两种语言中“看”字基本义和引申义的情况,对比各义项中的概念要素的异同,发现汉泰“看”字基本义相似度极高,多个引申义存在相同或相似之处,同时引申义也有一定的不同之处。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/269259 基于SOLO分类评价理论的“UbD”作业优化模式建构 2024-06-13T12:02:46+07:00 huang zheng 56500121@qq.com 斌 黄 49659899@qq.com <p><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">本文深入探讨了基于</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="EN-US" xml:lang="EN-US" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">SOLO</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">分类评价理论的“</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="EN-US" xml:lang="EN-US" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SCXW264993782 BCX8">UbD</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">”作业优化模式建构。研究首先分析了</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="EN-US" xml:lang="EN-US" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">SOLO</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">分类评价理论在“</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="EN-US" xml:lang="EN-US" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SCXW264993782 BCX8">UbD</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">”作业设计中的适切性,指出其不仅与语文学科教学需求相契合,还顺应了深度学习的教学趋势,为作业质量的提升提供了理论支撑。在实践层面,该理论强调以终为始的成果导向、分级推进的路径导向以及评价导向的始终贯彻,从而确保作业设计的科学性和有效性。构建了基于</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="EN-US" xml:lang="EN-US" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">SOLO</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">分类评价理论的“</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="EN-US" xml:lang="EN-US" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SCXW264993782 BCX8">UbD</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">”作业优化模式,包括作业结构框架、具体流程和反思步骤。在作业结构框架方面,通过分层设置目标、丰富评价证据以及递进学习体验,实现了作业的层次性、系统性和连贯性。在具体流程上,详细阐述了目标设定、任务设计、实施过程及评价反馈等环节,为实际操作提供了指导。反思步骤则强调对作业设计效果进行定期评估与反思,以推动持续优化。本研究不仅丰富了“</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="EN-US" xml:lang="EN-US" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SCXW264993782 BCX8">UbD</span></span><span class="TextRun SCXW264993782 BCX8" lang="ZH-CN" xml:lang="ZH-CN" data-contrast="auto"><span class="NormalTextRun SCXW264993782 BCX8">”作业设计的理论内涵,还为一线教师提供了可操作的作业优化模式。实施该模式有助于提升学生的思维能力、问题解决能力及自主学习能力,进而推动语文学科教学质量的整体提升。</span></span><span class="EOP SCXW264993782 BCX8" data-ccp-props="{&quot;134245417&quot;:false,&quot;201341983&quot;:1,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559731&quot;:420,&quot;335559739&quot;:0,&quot;335559740&quot;:400}"> </span></p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/276117 跨文化交际能力对泰国高校汉语学习者学习动机的影响 ——以跨文化敏感度作为中介变量 2025-04-11T14:33:47+07:00 简 睿 1261152726@qq.com 怡彣 周 i-wen.cho@dpu.ac.th <p>ด้วยการพัฒนาของโลกาภิวัตน์อย่างต่อเนื่อง ความสามารถในการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมได้กลายเป็นทักษะที่สำคัญในสังคมยุคใหม่ และภาษาจีนในฐานะหนึ่งในภาษาหลักของโลก แรงจูงใจในการเรียนภาษาจีนได้รับอิทธิพลจากปัจจัยภายในและภายนอกของผู้เรียน การศึกษานี้มุ่งเน้นไปที่ผลกระทบของความสามารถในการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมต่อแรงจูงใจในการเรียนภาษาจีน และสำรวจบทบาทสื่อกลางของความอ่อนไหวต่อวัฒนธรรมข้าม การศึกษานี้ใช้วิธีการสุ่มตัวอย่างอย่างมีวัตถุประสงค์ โดยทำแบบสำรวจออนไลน์ในนักเรียนที่เรียนภาษาจีนจากมหาวิทยาลัยที่มีตัวแทนและมีนักเรียนเรียนภาษาจีนจำนวนมากในประเทศไทยจำนวน 3 แห่ง การศึกษานี้ได้รวบรวมแบบสอบถามที่สมบูรณ์จำนวน 422 ชุด และวิเคราะห์ข้อมูลโดยใช้โปรแกรม SPSS 26.0 ผลการศึกษาชี้ให้เห็นว่าความสามารถในการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมมีผลเชิงบวกและสำคัญต่อแรงจูงใจในการเรียนภาษาจีน ในขณะเดียวกัน ความอ่อนไหวต่อวัฒนธรรมข้ามยังมีบทบาทเป็นตัวกลางระหว่างทั้งสอง ดังนั้น การศึกษานี้เสนอว่า ผู้ที่ทำงานด้านการศึกษาอาจส่งเสริมแรงจูงใจในการเรียนภาษาจีนโดยการพัฒนาความสามารถในการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและความอ่อนไหวต่อวัฒนธรรมข้าม ซึ่งจะช่วยผู้เรียนเอาชนะความกลัวหรือความท้าทายในการเรียนภาษาจีนได้</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/274883 การศึกษาความพึงพอใจต่อหลักสูตรออนไลน์ระบบเปิดสำหรับมวลชน (MOOC) เพื่อเสริมสร้างความรู้ภาษาจีนในบริบทการทำงานของนักศึกษาวิทยาลัยอาชีวศึกษา และคนทำงานในเขตพัฒนาพิเศษภาคตะวันออก (EEC) 2025-04-28T11:50:34+07:00 กนกพร ศรีญาณลักษณ์ kanokpos@go.buu.ac.th ภูมรินทร์ ภิรมย์เลิศอมร phoommarin@hotmail.com <p><span data-contrast="auto">การวิจัยครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาความพึงพอใจต่อหลักสูตรภาษาจีนและระบบการจัดการหลักสูตรออนไลน์ระบบเปิดสำหรับมวลชน (</span><span data-contrast="auto">MOOC</span><span data-contrast="auto">) </span><span data-contrast="auto">ในบริบทการทำงานของนักศึกษาวิทยาลัยอาชีวศึกษาและคนทำงานในเขตพัฒนาพิเศษภาคตะวันออก (</span><span data-contrast="auto">EEC</span><span data-contrast="auto">) </span><span data-contrast="auto">กลุ่มตัวอย่างที่ใช้ในการวิจัย แบ่งออกเป็น </span><span data-contrast="auto">2</span><span data-contrast="auto"> กลุ่ม ได้แก่ กลุ่มสถานศึกษาและกลุ่มสถานประกอบการที่อยู่ในเขตพัฒนาพิเศษภาคตะวันออก </span><span data-contrast="auto">3</span><span data-contrast="auto"> จังหวัด คือ จังหวัดชลบุรี จังหวัดระยอง และจังหวัดฉะเชิงเทรา จำนวนกลุ่มละ </span><span data-contrast="auto">30</span><span data-contrast="auto"> คน รวม</span> <span data-contrast="auto">60</span><span data-contrast="auto"> คน โดยวิธีการเลือกตามความสะดวกหรือสมัครใจ</span> <span data-contrast="auto">เครื่องมือที่ใช้ในการวิจัยได้แก่ แบบสอบถามการประเมินและติดตามผลหลักสูตรออนไลน์ระบบเปิดสําหรับมวลชน</span><span data-contrast="auto"> (</span><span data-contrast="auto">MOOC) </span><span data-contrast="auto">เพื่อเสริมสร้างความรู้ภาษาจีนในบริบทการทํางานของนักศึกษาวิทยาลัยอาชีวศึกษาและคนทํางานในเขตพัฒนาพิเศษภาคตะวันออก</span><span data-contrast="auto"> (</span><span data-contrast="auto">EEC)</span><span data-contrast="auto"> สำหรับสถานศึกษาและสำหรับสถานประกอบการ การวิเคราะห์ข้อมูลโดยใช้ค่าสถิติพื้นฐาน ได้แก่ ค่าร้อยละ</span> <span data-contrast="auto">ค่าเฉลี่ยและค่าความเบี่ยงเบนมาตรฐาน</span><span data-ccp-props="{&quot;201341983&quot;:1,&quot;335551550&quot;:13,&quot;335551620&quot;:13,&quot;335559739&quot;:0,&quot;335559740&quot;:400}"> </span></p> <p><span data-contrast="auto">ผลความพึงพอใจต่อหลักสูตรภาษาจีนและระบบการจัดการหลักสูตรออนไลน์ระบบเปิดสำหรับมวลชน (</span><span data-contrast="auto">MOOC</span><span data-contrast="auto">) </span><span data-contrast="auto">ในบริบทการทำงานของนักศึกษาวิทยาลัยอาชีวศึกษาและคนทำงานในเขตพัฒนาพิเศษภาคตะวันออก (</span><span data-contrast="auto">EEC</span><span data-contrast="auto">) </span><span data-contrast="auto">ภาพรวมอยู่ในระดับมาก </span><span data-contrast="auto">(</span><span data-contrast="auto">x</span><span data-contrast="auto">̄</span><span data-contrast="auto"> = 4.45</span><span data-contrast="auto">) </span><span data-contrast="auto">เมื่อพิจารณาเป็นรายด้านพบว่า ด้านปัจจัยนำเข้า</span><span data-contrast="auto"> (</span><span data-contrast="auto">x</span><span data-contrast="auto">̄</span><span data-contrast="auto"> = 4.50</span><span data-contrast="auto">) </span><span data-contrast="auto">ผู้เรียนมีความพึงพอใจมากที่สุด โดยมีค่าเฉลี่ยอยู่ในระดับมากที่สุด รองลงมา คือ ด้านกระบวนการ </span><span data-contrast="auto">(</span><span data-contrast="auto">x</span><span data-contrast="auto">̄</span><span data-contrast="auto"> = 4.47</span><span data-contrast="auto">) </span><span data-contrast="auto">ด้านบริบท </span><span data-contrast="auto">(</span><span data-contrast="auto">x</span><span data-contrast="auto">̄</span><span data-contrast="auto"> = 4.46</span><span data-contrast="auto">) </span><span data-contrast="auto">และด้านผลผลิต </span><span data-contrast="auto">(</span><span data-contrast="auto">x</span><span data-contrast="auto">̄</span><span data-contrast="auto"> = 4.37</span><span data-contrast="auto">) </span><span data-contrast="auto">มีค่าเฉลี่ยนอยู่ในระดับมาก ตามลำดับ จากผลการศึกษาข้างต้นเห็นได้ว่า ผู้เรียนมีความพึงพอใจต่อเนื้อหาและรูปแบบการเรียนการสอนของหลักสูตรภาษาจีนและระบบการจัดการหลักสูตรออนไลน์ระบบเปิดสำหรับมวลชน (</span><span data-contrast="auto">MOOC</span><span data-contrast="auto">) </span><span data-contrast="auto">ในบริบทการทำงาน</span><span data-ccp-props="{&quot;134233279&quot;:true,&quot;201341983&quot;:1,&quot;335551550&quot;:13,&quot;335551620&quot;:13,&quot;335559731&quot;:720,&quot;335559739&quot;:0,&quot;335559740&quot;:400}"> </span></p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/276272 越南初级汉语学习者书信写作偏误分析研究 2025-04-04T18:08:02+07:00 李 耀武 yaowulee@gmail.com 邓 淞元 1059493407@qq.com <p>本研究采用定量与定性研究方法,主要运用语料文献调查法和偏误对比分析法,以在中国广西高校留学的越南初级汉语学习者为对象,收集50篇书信写作语料,开展系统的调查与分析。探讨偏误类型及其潜在成因,并对结果进行统计、分析和描述。研究表明,越南学习者在书信写作中普遍存在格式偏误、汉字偏误和句法偏误,偏误产生的成因存在于母语迁移效应、文化理解差异和学习规范缺失。本研究为后续对外汉语教学书信写作提供理论支持,并提出改进书信写作准则的相关措施,实质意义在于提升越南学习者的写作能力及文化理解,从而提高教学和学习的质量与效果。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/262690 现代汉语单音节自移动词属性类型研究 2023-11-20T11:06:20+07:00 LI NA li785234356@gmail.com XIAO YU 357722969@qq.com <p>Self-motion&nbsp;words belong to the category of motion&nbsp;words. This paper takes the "Chinese Verb Usage Dictionary" compiled by Meng Cong and Zheng Huaide (1999) as the research scope, and compares and screens out 35 monosyllable self-motion&nbsp;words with [+self-moving] semantics.&nbsp;Using Talmy's motion&nbsp;event-frames theory, to study the connotation, extension and semantic types of modern Chinese monosyllable self-motion&nbsp;words. Extract the semantic characteristics related to the displacement elements, and classify them according to the semantic characteristics.</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/263647 外向型汉语学习词典视域下的在华高校留学生词典使用需求调查 2023-11-24T10:05:28+07:00 刘 佳宁 graceljn@163.com 李 仕春 546224432@qq.com <p>外向型汉语学习词典是指专门为母语非汉语的学习者编写的词典,也叫外向型汉语词典。与之相对应的则是内向型汉语词典,是为以汉语为母语的学习者编写的。因此,外向型汉语词典在编纂的过程中应该考虑到他们的认知规律, 尽量满足非母语者学习汉语的需求,避免提供仅基于编者个人主观判断的词典信息。本文对在华的多国留学生进行了问卷调查,以期能更全面地发现及掌握留学生这一外向型汉语学习词典群体对于外向型汉语学习词典的基本使用情况及相关需求。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265126 《HSK标准教程》与《国际中文教育中文水平等级标准》 汉语有标复句项目对比研究 2023-11-30T17:03:47+07:00 陆 春蓉 83187613@qq.com 任 晓霏 19927209@ujs.esu.cn <p>随着《国际中文教育中文水平等级标准》的颁布,整个国际中文教育领域将会进行一次变革。将《HSK标准教程》和《国际中文教育中文水平等级标准》中的有标复句进行对比,从数量关系上总结出新增复句、删减复句和共有复句三种复句,并对它们作了分析说明,以期找到《标准》复句增加、删减以及等级变化等方面的原因。在此分析基础上探讨《HSK标准教程》如何改进,以及教师和学生应如何应对大纲变化。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/276778 内外部学习动机对汉语学习者学习倦怠的影响-以泰国曼谷 两所大学为例 2025-04-15T10:24:34+07:00 罗 浤玮 3366951831@qq.com 周 怡彣 i-wen.cho@dpu.ac.th <p>本研究旨在探讨内外部学习动机与学习倦怠之间的关系,重点分析泰国高校中文学院大学生的学习动机与学习倦怠的关系,并验证内外部动机对学习倦怠的作用。研究采用立意抽样法,以两所具有代表性的泰国高校中文学院大学生为研究对象,本研究通过网络问卷收集数据,共回收有效问卷240份。采用SPSS26.0进行统计分析, 本研究得出的结果为 (1)学习动机对学习倦怠产生正向影响;(2)泰国高校中文学院学生的内部动机与学习倦怠显著负相关;(3)泰国高校中文学院学生的外部动机与学习倦怠显著负相关;(4)内部动机(Beta=-0.361,p&lt;0.05)比外部动机(Beta=-0.262, p&lt;0.05)对学习倦怠的影响更大。<br />本研究不仅为汉语教学实践提供了理论支撑,还对提升教育质量和学习效率具有重要意义。研究结果可为相关教育政策制定提供参考,帮助教育者更有效地利用学习动机管理学生,从而缓解学生在学习中文过程中产生的倦怠感。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/274229 泰国高中生汉语“X比YZ”句偏误研究 2025-04-18T11:20:32+07:00 Natasa Tangchaiwanna natasa.tang76@gmail.com <p>本研究对泰国高中生汉语“X比YZ”句出现的偏误情况进行研究,通过调查问卷的方法对泰国10所学校共127名学生进行调查,研究发现偏误类型主要有五种:误代、错序、遗漏、误加和搭配不当。其中,遗漏类偏误最多,主要表现在助词“的”和“得”的遗漏上。其次为错序类偏误,其中“多/少/早/晚”与动词的错序问题尤为显著。这些偏误的出现主要和母语负迁移、目的语知识过度泛化、“X比YZ”句本身的复杂性以及交际策略不当有关。为了减少偏误,本文针对偏误原因提出了相应的教学建议,包括针对母语负迁移的建议、针对目的语知识过度泛化的建议、针对“X比YZ”句本身复杂性的建议以及针对交际策略不当的建议。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/276810 ผลการจัดกิจกรรมการเรียนรู้โดยใช้ภาระงานเป็นฐานร่วมกับการให้ข้อมูลย้อนกลับที่มีต่อความสามารถทางการพูดสื่อสารภาษาจีนเพื่อการสอนสำหรับนักศึกษาครู 2025-04-15T10:29:12+07:00 ปิยนาถ ปิยสาธิต piyanartpiy@pim.ac.th <p>การดำเนินการวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์ 1) เพื่อเปรียบเทียบความสามารถทางการพูดสื่อสารภาษาจีนเพื่อการสอนก่อนและหลังการศึกษาการใช้กิจกรรมการเรียนรู้ตามแนวคิดการจัดการเรียนรู้โดยใช้ภาระงานเป็นฐานร่วมกับการให้ข้อมูลย้อนกลับ และ 2) เพื่อศึกษาความคิดเห็นของผู้เรียนต่อการใช้กิจกรรมการเรียนรู้ตามแนวคิดการจัดการเรียนรู้โดยใช้ภาระงานเป็นฐานร่วมกับการให้ข้อมูลย้อนกลับ กลุ่มตัวอย่างในงานวิจัย คือ นักศึกษาปริญญาตรี หลักสูตรศึกษาศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาการสอนภาษาจีน ที่ศึกษาในรายวิชาไวยากรณ์ภาษาจีน จำนวน 18 คน เลือกโดยวิธีการเจาะจง (Purposive sampling) เครื่องมือที่ใช้ในการทดลอง ได้แก่ การใช้กิจกรรมการเรียนรู้ตามแนวคิดการจัดการเรียนรู้โดยใช้ภาระงานเป็นฐานร่วมกับการให้ข้อมูลย้อนกลับ เครื่องมือที่ใช้ในการเก็บรวบรวมข้อมูล ได้แก่ 1) แบบทดสอบความสามารถทางการพูดสื่อสารภาษาจีนเพื่อการสอน และเกณฑ์การให้คะแนนแบบรูบริค และ 2) แบบประเมินความคิดเห็นที่มีต่อการจัดการเรียนรู้ตามแนวคิดการจัดการเรียนรู้โดยใช้ภาระงานเป็นฐานร่วมกับการให้ข้อมูลย้อนกลับ ดำเนินการวิเคราะห์ข้อมูลเชิงคุณภาพโดยการวิเคราะห์เนื้อหา (Content Analysis) และวิเคราะห์เชิงปริมาณโดยใช้สถิติเชิงพรรณนา และสถิติทดสอบ Wilcoxon signed – rank test</p> <p>ผลการวิจัยพบว่า 1) ความสามารถทางการพูดสื่อสารภาษาจีนเพื่อการสอน หลังจากการจัดการเรียนรู้โดยใช้ภาระงานเป็นฐานร่วมกับการให้ข้อมูลย้อนกลับสูงกว่าก่อนการจัดการเรียนรู้โดยใช้ภาระงานเป็นฐานร่วมกับการให้ข้อมูลย้อนกลับอย่างมีนัยสำคัญทางสถิติที่ระดับ .01 และเมื่อวิเคราะห์รายองค์ประกอบ พบว่า ความสามารถในการออกเสียง มีคะแนนหลังการทดลองสูงกว่าก่อนทดลองอย่างมีนัยสำคัญทางสถิติที่ระดับ .05 ความสามารถในการใช้ไวยากรณ์ ความสามารถในการใช้คำศัพท์ และความคล่องแคล่วและการใช้ภาษาในการจัดการชั้นเรียน มีคะแนนหลังการทดลองสูงกว่าก่อนทดลองอย่างมีนัยสำคัญทางสถิติที่ระดับ .01 2) ผลประเมินความคิดเห็นของผู้เรียนต่อการจัดการเรียนรู้โดยใช้ภาระงานเป็นฐานร่วมกับการให้ข้อมูลย้อนกลับอยู่ในระดับมากที่สุดในทุกด้าน</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/277905 泰语中的汉语借词对泰国学生汉语习得的影响及对策研究 2025-04-04T18:58:18+07:00 蓝 孙 karan.pim1234@gmail.com 智美 黄 natawassaya.kee@hcu.ac.th <p>-</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/277175 泰国曼谷市中心语言景观音译使用不规范及解决方法 2025-04-04T18:44:36+07:00 ปรีชยา ชูเงิน txcchinese@gmail.com <p>本文在充分肯定音译法作为基本翻译方法之一的前提下,深入分析了音译在曼谷市中心语言景观标牌中的使用现状,特别是其中存在的翻译不规范现象。音译法作为一种将外语词汇按照发音转写成目标语言的翻译方法,应用于多语种环境中,例如:公共标识、商业广告和文化交流场所。音译法在跨文化传播中具有重要作用,但在实际应用过程中,由于语言差异、文化认知不同以及翻译标准不统一等因素,曼谷市中心的语言景观中的音译使用往往存在一定的偏差。为了更全面了解音译在曼谷市中心的使用情况,本文通过实地调查,系统总结了曼谷市中心官方和非官方语言景观中音译不规范的具体表现。研究发现,官方标识和非官方标识在音译的准确性、规范性和文化适配性等方面存在显著差异。例如,部分官方机构和商店的标识使用了不规范音译现象,未遵循标准的音译规范。具体表现为:未参考词典或国家总理办公室公告的汉语和印地语音译规则、未从语音发音系统角度进行翻译(包括元音适配、音节结构适配、声调匹配、长短音适配等方面)、忽视音译中的对等原则,以及偏离语言文化内涵等,导致发音和泰语原音差异较大。在此情况下导致音译后的外来词语不仅无法准确传达原义,甚至可能造成误解。此外,非官方标识中的音译使用较为随意,缺乏统一性,未能充分考虑到各项音译原则,这种现象在一定程度上增加了游客或外国人在曼谷的文化适应难度。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/278192 การศึกษาการจัดการหลักสูตรรายวิชาภาษาจีนเพื่อธุรกิจการบินระดับอุดมศึกษาในประเทศไทย 2025-05-21T14:39:32+07:00 ตงตง ฉิน dongdong.qi@ku.th กนกพร นุ่มทอง kanokporn.n@ku.th <p>บทความวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อสรุปภาพรวมของวิชาภาษาจีนเพื่อธุรกิจการบินในระดับอุดมศึกษาไทยในปัจจุบันโดยใช้ข้อมูลจาก มคอ.2 ในเว็บไซต์ CHECO ดำเนินการวิเคราะห์หาแนวทางที่เหมาะสมในการจัดการวิชานี้ โดยใช้ทฤษฎีการศึกษาที่เน้นผลลัพธ์และทฤษฎีของบลูม รวมถึงแนวคิด “ภาษาจีน+ทักษะวิชาชีพ” ผลการวิจัยพบว่า 1) หลักสูตรที่มีวิชา “ภาษาจีน”+“ธุรกิจการบิน” มีทั้งหมด 58 หลักสูตรจากจำนวนหลักสูตรทั้งหมด 120 หลักสูตรที่เกี่ยวข้องคิดเป็นร้อยละ 48 แสดงให้เห็นว่าสถาบันอุดมศึกษาไทยเริ่มให้ความสำคัญกับการผลิตบัณฑิตที่มีทักษะภาษาจีนเพื่อธุรกิจการบิน 2) หากจัดวิชานี้เป็นรูปแบบ 3(2-2-5) จะทำให้นักศึกษาได้ฝึกปฏิบัติมากที่สุด 3) ในบางหลักสูตรไม่ได้ระบุวิชาที่ต้องเรียนมาก่อนวิชานี้ทำให้นักศึกษาที่ไม่มีพื้นฐานภาษาจีนต้องการที่จะเรียน 4) จำนวนชั่วโมงเรียนของวิชานี้ในแต่ละหลักสูตรแตกต่างกัน 5) เนื้อหาและและวัตถุประสงค์ของหลักสูตรมีการอ้างอิงจากเนื้อหาการปฏิบัติงานด้านการบินทั้งของไทยและจีนและสามารถออกแบบตามทฤษฎีของบลูมได้ เพื่อให้นักศึกษาทุกคนบรรลุวัตถุประสงค์ตามกระบวนการทางพุทธิพิสัยและผู้สอนประเมินผลลัพธ์ตามกระบวนการทางพุทธิพิสัยได้เช่นกันการจัดรายวิชาแบบนี้จึงสอดคล้องกับการศึกษาที่เน้นผลลัพธ์และเหมาะสมกับแนวคิด “ภาษาจีน+ทักษะวิชาชีพ”</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/277765 การศึกษาตัวละครเอกในนวนิยาย An Everlasting Life ของ Ai Wei 2025-04-11T14:39:09+07:00 YU QIN 1023844321@qq.com Juree Suchonvanich juree_suc@utcc.ac.th <p>จากทฤษฎีภาพลักษณ์ตัวละครและการวิจัยในประเทศปัจจุบันเกี่ยวกับภาพลักษณ์ตัวละครในนวนิยาย ข้อความวิเคราะห์ตัวละครทั้งสามที่ปรากฏในนวนิยายเรื่อง "อดีต" และวิเคราะห์ความหมายทางสังคมที่เฉพาะเจาะจงเบื้องหลังตัวละครเพิ่มเติมในเวลาเดียวกัน สำหรับการเปลี่ยนแปลงของ Qiu Sheng หนึ่งในตัวเอกชายในนวนิยาย หลังจากประสบกับอุปสรรคมากมายในตอนต้น ไม่เหมือนกับ Qiu Sheng, Xia Sheng มีบุคลิกที่แตกต่างกันในสภาพแวดล้อมที่แตกต่างกัน ในที่สุด มันคือการเปลี่ยนแปลงทางจิตวิทยาของครู Qi นางเอกตลอดกระบวนการทั้งหมดของการกลับคืนสู่ครอบครัว หลังจากวิเคราะห์ภาพลักษณ์ตัวละคร ตามทฤษฎีจริยธรรมทางสังคมและทฤษฎีการพัฒนาสังคม วิเคราะห์ความรับผิดชอบและความรับผิดชอบประเภทใดที่ตัวเอกชายทั้งสองควรแบกรับในครอบครัวและสังคม นอกจากนี้ ในฐานะผู้หญิง ครู Qi จะไล่ตามความฝันและอนาคตของเธอภายใต้กระแสความคิดทางสังคมที่ไหลบ่าเข้ามาได้อย่างไร นอกจากนี้ ยังมีข้อขัดแย้งและปัญหาในวิธีที่ครูชีซึ่งเป็นแม่จะดูแลครอบครัวและรับผิดชอบในสิ่งที่แม่ควรรับในขณะไล่ตามความฝันและอนาคตของตนเองได้อย่างไร ในที่สุด บทวิเคราะห์นี้จะวิเคราะห์ถึงวิธีการปลดปล่อยความคิดโดยธรรมชาติของผู้คนเกี่ยวกับผู้หญิงในกระบวนการพัฒนาสังคม ดังนั้น จึงมีบทบาทบางอย่างในการพัฒนาสังคม</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/278279 การศึกษาความหมายและเจตนาการใช้ตัวเลขในสำนวนจีน 2025-04-10T13:51:03+07:00 ศรุตา อุชัย saruta4411@gmail.com ชลิดา จันดีบุตร chalida08042546@gmail.com ชญาพร เชาว์ศิริกุล Chenwenli.june@gmail.com <p> งานวิจัยนี้ มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาเจตนาการใช้ของตัวเลขที่ปรากฏอยู่ในสำนวนจีนและศึกษาความหมายของตัวเลขในสำนวนจีนที่มีตัวเลขปรากฏเป็นส่วนประกอบ โดยเก็บเฉพาะสำนวน 4 พยางค์ที่มีตัวเลขตั้งแต่“一至九”、 “十”、 “百”、 “千” และ“万”จากพจนานุกรม《新华成语词典》 ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 2 (ค.ศ.2001) จำนวน 162 สำนวน มาวิเคราะห์เกี่ยวกับความหมายของตัวเลขในภาษาจีน</p> <p> ผลการวิจัยพบว่าตัวเลขในสำนวนจีนมิได้แสดงถึงจำนวนเพียงอย่างเดียว แต่ยังสะท้อนแนวคิดทางวัฒนธรรมและค่านิยมของสังคมจีน ตัวเลขที่ปรากฏมากที่สุด ได้แก่“一” (หนึ่ง) จำนวน 77 สำนวน สื่อถึงความเป็นเอกภาพและความสำคัญ รองลงมาคือ“三” (สาม) จำนวน 16 สำนวน ซึ่งเชื่อมโยงกับความสมดุลและความสมบูรณ์แบบ ขณะที่ตัวเลขอื่นๆ เช่น“四” (สี่),“五” (ห้า),“八”(แปด), และ“九” (เก้า) ปรากฏใน 3-4 สำนวน ส่วนตัวเลข“十” (สิบ),“百”(ร้อย),“千”(พัน) และ“万”(หมื่น) ปรากฏใน 10-16 สำนวน โดยมักใช้เพื่อแสดงความหมายเชิงปริมาณหรือการเปรียบเทียบในแง่เจตนาการใช้สำนวน ด้านเจตนาการใช้พบว่าเจตนาชื่นชมมีจำนวนมากที่สุด จำนวน 58 สำนวน รองลงมาคือเจตนาเพื่อแสดงความคิดเห็น จำนวน 50 สำนวน ขณะที่เจตนาตำหนิและตักเตือนมีจำนวน 38 สำนวน และ 18 สำนวน ตามลำดับ โดยตัวเลข “一” ปรากฏในทุกเจตนา แสดงถึงความสำคัญในเชิงวัฒนธรรมและภาษา</p> <p> ผลการวิจัยแสดงให้เห็นว่าการใช้ตัวเลขในสำนวนจีนไม่เพียงแต่เป็นองค์ประกอบทางภาษา แต่ยังสะท้อนแนวคิดทางวัฒนธรรมและค่านิยมของสังคมจีน ตัวเลขแต่ละตัวมีความหมายเฉพาะที่ส่งผลต่อการสื่อสารและการตีความในบริบทต่าง ๆ การศึกษานี้ช่วยให้เข้าใจเจตนาและความหมายแฝงของสำนวนจีนที่มีตัวเลข รวมถึงสามารถนำไปประยุกต์ใช้ในการเรียนการสอนภาษาจีนและการสื่อสารได้อย่างถูกต้องและมีประสิทธิภาพ</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264834 新世纪以来泰国语言文化政策下华文教育的嬗变分析 2023-10-11T15:45:16+07:00 石 铃凤 357110947@qq.com 杨 绪明 375549460@qq.com <p>&nbsp; 泰国的华文教育随着华人华侨在泰国的扎根而生根发芽,早期的华文教育采用与中国国内一直的私塾式教育,自二十世纪新式华文学校产生以后,泰国的华文教育才显示其独特的特色。本文梳理了新世纪前、后泰国华文教育发展历程,总结其不同阶段的特点和变化趋势,并运用“推拉”理论来分析影响泰国华文教育快速发展的推力和拉力因素。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/278216 การศึกษาสำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง (黄): หน้าที่ ความหมาย และลักษณะการใช้ 2025-04-08T17:14:00+07:00 สุนทรี ศรีวันทนียกุล suntaree.sr@up.ac.th ดารุณี บุญครอง daruneebunkrong@gmail.com <p>งานวิจัยเรื่องการศึกษาสำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง (黄): หน้าที่ ความหมาย และลักษณะการใช้ มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาหน้าที่ และความหมายของคำบอกสีเหลือง (黄) ในสำนวนจีน รวมถึงศึกษาลักษณะการใช้สำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง (黄) ผู้วิจัยได้รวบรวมสำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง 147 สำนวน จากฐานข้อมูล จำนวน 3 แห่ง ได้แก่ 1. พจนานุกรมภาษาจีนสมัยใหม่ (现代汉语词典) 2. พจนานุกรมสำนวนจีน (成语大词典) 3. เว็บไซด์สำนวนจีน www.cidianwang.com</p> <p>จากการศึกษาวิจัยพบว่า คำบอกสีเหลือง (黄) ในสำนวนจีนทำหน้าที่เป็นบทขยายนามมากที่สุด รองลงมาคือ ทำหน้าที่เป็นกรรม ทำหน้าที่เป็นบทกริยา และทำหน้าที่เป็นภาคประธาน ตามลำดับ หน้าที่ของคำบอกสีเหลือง (黄)ในสำนวนจีน มีผลต่อความหมายอย่างมีนัยสำคัญ คือ เมื่อคำบอกสีเหลือง ทำหน้าที่เป็นบทขยายนาม จะเป็นการแสดงลักษณะสีของคน สัตว์ สิ่งของ และธรรมชาติ และมีความหมายแฝงอื่น เช่น ความซบเซา เก่าแก่ เป็นต้น เมื่อทำหน้าที่เป็นกรรมหรือประธาน คำบอกสีเหลือง黄 สามารถแทนสิ่งต่าง ๆ ที่ไม่ใช่คำบอกสี เช่น สุนัข ม้า ทองคำ ชื่อของสมุนไพรจีน ชื่อของแร่ธาตุ ความดี ชนชั้นสูง และเมื่อทำหน้าที่เป็นบทกริยา คำบอกสีเหลือง黄อาจหมายถึงการเปลี่ยนแปลงของช่วงเวลาหรือฤดูกาล จากการวิเคราะห์พบว่าสีเหลืองในสำนวนจีนสะท้อนถึง 9 ความหมายหลัก ด้วยกัน ได้แก่ 1) ความเก่า ทรุดโทรม หรือขัดสน 2) เวลา ช่วงเวลา หรือฤดูกาล 3) แซ่ 4) แม่น้ำฮวงโห 5) ความดี คุณธรรม 6) ส่วนประกอบของชื่อเฉพาะที่มีสีเหลือง 7) ทองคำ 8) คนสูงอายุหรือเด็ก 9) ความหมายที่เกี่ยวข้องกับฮ่องเต้หรือราชสำนัก อีกทั้งงานวิจัยชิ้นนี้พบว่าพบว่าสำนวนจีนที่มีคำบอกสีเหลือง (黄) มีลักษณะการใช้ สำนวนแบบเป็นกลางมากที่สุด รองลงมาเป็นการใช้สำนวนในแง่ลบและแง่บวก ตามลำดับ</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/278276 苏州饮食的审美特征与文化内涵 2025-04-28T15:50:14+07:00 丛明 王 50098991@qq.com BUNCHOO BUNLIKHITSIRI b.bunchoo@yahoo.com PORADEE PANTHUPAKORN poradee@buu.ac.th <p>苏州饮食以丰饶的生态环境与悠久的历史文化为背景,逐步形成了鲜明的地域风味与深厚的美学内涵。本文在回顾苏州地理生态、饮食发展历史及现状的基础上,通过文献检索、案例分析和专家访谈,系统探讨了苏州饮食的审美特征与文化内涵。研究结果表明,苏州饮食秉持“江河湖海、地道食材、时令本味、清淡雅致”的核心理念,强调选材严谨与精工细作,体现出色香味形的完美结合。同时,本研究也揭示了苏州饮食文化在推动地方经济发展、增强文化软实力和构建城市品牌中具有积极作用。本文的研究成果为传承与创新苏州乃至中国传统美食文化提供了新的理论视角和实践路径,对提升地方文化认同和推动城市文化建设具有重要的现实意义。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/277230 2024年中国批评话语分析研究综述 2025-06-09T16:26:07+07:00 王 大公 wangdagong0027@sina.com 吴 琼 kanokporn.n@ku.th 林 饶美 linraomei@hotmail.com <p> 批评话语分析(Critical Discourse Analysis,CDA)自1995年被引入中国学术界,30年的时间,经过初期的发展阶段,已被广泛接受,越来越多的中国学者开始运用批评话语分析原则和方法探索话语在中国社会生活中的作用。以此为背景,本研究选取中国知网(CNKI)CSSCI、北大核心2024年中国批评话语研究的32篇核心文章进行梳理,研究成果分为理论研究和实践研究两个部分。理论研究方面探讨了语言与现实的关系、基于认知语言学和心理学框架对CDA的研究等,实践研究方面,分别从政治和媒体、经济和能源、文化和文学、教育及相关以及社会文化方面进行研究。本研究认为2024年度批评话语分析研究主题呈现多样性和跨学科性,研究方法主要包括社会认知方法、多模态话语分析、语料库语言学、隐喻分析、三维话语分析、趋近化理论等。未来研究建议:整合多元化的语言学分析工具和更新颖的理论框架,更好地体现批评话语分析领域的最新发展理念;从具体案例的分析中归纳和提升出具有学术价值和意义,并且能够阐释社会现象的话语理论。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/274852 大乘中观思想的文献计量统计与分析 2025-05-01T11:27:56+07:00 wang yang 0917760187annie@gmail.com Minxin Li liszt2805@gmail.com <div> <p class="a"><span lang="ZH-CN">中观学派是印度大乘佛教主要派别之一,由于宣扬龙树(</span>Nāgārjuna<span lang="ZH-CN">)的中观之道而得名。中观理论最早的阐述者和奠基人是</span>2<span lang="ZH-CN">~</span>3<span lang="ZH-CN">世纪的龙树和他的弟子提婆。著名的大乘佛教论师,在印度佛教史上被誉为</span>“<span lang="ZH-CN">第二代释迦</span>”<span lang="ZH-CN">,</span> <span lang="ZH-CN">中观作为一个学派,大约活跃于公元一五〇年至二五〇年之间,而中观今学总体上可被归入反本质主义,它虽然否认恒常独立的自性本质,在世俗上却承认因缘生灭的假有,使人难以理解。本文通过定量的方式,采用文献计量法对知网关于“大乘中观”的文章进行计量统计与分析,通过分析词汇频率以及对前人相关研究的解读,研究发现中观思想的发展走向、对现代社会的影响以及在现代的含义。</span></p> </div> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/274851 汉语比喻词计量研究--《现代汉语词典第七版》为研究对象 2025-04-18T12:04:35+07:00 wang yang 0917760187annie@gmail.com Sittichok Jalernkij Sittichok.jal@icloud.com Shouquan Wang 690510299@qq.com <div> <p class="a"><span lang="ZH-CN">比喻是一种增强语言艺术表达效果的重要修辞手段,是世界上每种语言都具有的修辞表达方式。</span>Jonathan C.<span lang="ZH-CN">(</span>2018<span lang="ZH-CN">)认为“比喻是认知的一种基本方式,通过把一种事物看成另一种事物而认识了它”。比喻能把人或事物描绘得更生动,更形象,更具体,把深刻的道理浅显化,把抽象的概念具体化,成为语言和语言相互沟通、了解必不可少的重要因素。</span></p> </div> <div> <p class="a"><span lang="ZH-CN">首先,本文对《现代汉语词典》(第七版)(</span>2019<span lang="ZH-CN">)中的</span>69000<span lang="ZH-CN">余条汉语词根据比喻词汇的分类标准进行穷尽式的统计整理,发现一共有</span>853<span lang="ZH-CN">个双音节比喻词。然后,对</span>853<span lang="ZH-CN">个双音节比喻词采取材料例释法和文献资料的研究方法,以构词法认知语言学等理论构建本文的研究框架,将</span>853<span lang="ZH-CN">个双音节比喻词根据词典学与计量语言学的分析方法按照前喻、后喻和全喻的划分标准严格分类。目的是要根据分析结果和比喻词的使用方法挖掘影响汉语认知机制和发展因素;增强学习者对中国文化的理解与沟通,准确使用和掌握比喻词;更好的提升学习者对中国文学作品比喻词修辞的欣赏能力的目的。</span></p> </div> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/277646 ลักษณะพฤติกรรมของนักท่องเที่ยวสูงอายุชาวจีน : การรับรู้ของมัคคุเทศก์ไทย 2025-04-15T10:39:14+07:00 วีระพงษ์ ปัญญาธนคุณ wiraphong.pa@ku.th <p>นักท่องเที่ยวจีนเป็นกลุ่มนักท่องเที่ยวต่างชาติซึ่งครองสัดส่วนในการเดินทางเยือนประเทศไทยสูงที่สุดในปี 2567 และยังเป็นกลุ่มนักท่องเที่ยวต่างชาติที่มีจำนวนมากที่สุดช่วงก่อนสถานการณ์โควิดหลายปีติดต่อกัน แต่การศึกษาพฤติกรรมนักท่องเที่ยวจีน โดยเฉพาะอย่างยิ่งนักท่องเที่ยวสูงอายุยังมีจำกัด การวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาลักษณะเชิงพฤติกรรมของนักท่องเที่ยวสูงอายุชาวจีน โดยศึกษาผ่านการรับรู้ของมัคคุเทศก์ไทย ใช้รูปแบบการวิจัยเชิงคุณภาพโดยวิธีสัมภาษณ์เชิงลึกแบบไม่มีโครงสร้าง ผู้ให้ข้อมูลหลัก คือ มัคคุเทศก์ภาษาจีนสัญชาติไทย ซึ่งมีอายุการทำงานไม่น้อยกว่า 3 ปี จำนวน 20 คน ใช้เทคนิคการเลือกตัวอย่างแบบก้อนหิมะ (snowball) และวิเคราะห์ข้อมูลเชิงคุณภาพเพื่อสร้างข้อสรุป (summative analysis)</p> <p>ผลการศึกษาให้ชี้ให้เห็นถึงการรับรู้ของมัคคุเทศก์ชาวไทยเกี่ยวกับอุปนิสัยและบุคลิกภาพของนักท่องเที่ยวสูงอายุชาวจีน รวมไปถึงพฤติกรรมด้านต่าง ๆ ในระหว่างท่องเที่ยวในประเทศไทย เช่น การรับประทานอาหาร การพักแรม การจับจ่ายซื้อสินค้า ตลอดจนการทำกิจกรรมในแหล่งท่องเที่ยว งานวิจัยนี้เสนอแนะว่าผู้ประกอบการและผู้ให้บริการในธุรกิจท่องเที่ยวควรปรับปรุงสินค้าและการบริการให้สอดคล้องกับพฤติกรรมและความต้องการของนักท่องเที่ยวกลุ่มนี้</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/277265 การพัฒนาที่เปลี่ยนแปลงและกลยุทธ์การรับมือความต้องการการเรียนรู้ภาษาจีนของนักเรียนมัธยมปลายไทยในยุคหลังการแพร่ระบาด - การศึกษาเชิงคุณภาพโดยแผนกภาษาจีนของโรงเรียนราษฎร์วิทยา(ตี่มิ้ง) 2025-04-15T10:35:44+07:00 吴 剑 wujian0823@zju.edu.cn 李 吉娜 poonyaphasing@gmail.com <p>เพื่อให้การศึกษาภาษาจีนนานาชาติสำหรับนักเรียนมัธยมปลายชาวไทยเกิดการพัฒนาให้ดีขึ้น จึงมีความจำเป็นต้องทำการสำรวจและศึกษาความต้องการในการเรียนรู้ภาษาจีนของพวกเขา ความต้องการการเรียนรู้ภาษาจีนของนักเรียนมัธยมปลายไทยมีการเปลี่ยนแปลงอะไรบ้างก่อนและหลังการแพร่ระบาด และโรงเรียนได้ใช้กลยุทธ์ที่ประสบความสำเร็จในการจัดการกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้อย่างไร ผู้วิจัยได้นำโรงเรียนราษฎร์วิทยา(ตี่มิ้ง) ในเมืองแม่สอด จังหวัดตาก ประเทศไทย มาเป็นกรณีศึกษา และดำเนินการสัมภาษณ์เชิงลึกเชิงคุณภาพกับผู้บริหารการสอน ครูชาวจีนในท้องถิ่น และนักเรียนมัธยมปลาย จากการสำรวจพบว่า: (1) ความต้องการการเรียนรู้ภาษาจีนของนักเรียนมัธยมปลายมุ่งเน้นไปที่วิธีการสอน โซเชียลมีเดีย และการเรียนในประเทศจีน (2) กลยุทธ์การตอบสนองของโรงเรียนมุ่งเน้นไปที่สื่อการสอน การสร้างแพลตฟอร์ม การฝึกอบรมในโรงเรียน ฯลฯ ผลลัพธ์หลักของการศึกษานี้สรุปได้จาก 5 ประเด็น ได้แก่ การสร้างแพลตฟอร์มการสอนภาษาจีนออนไลน์สำหรับโรงเรียนประถมศึกษาและมัธยมศึกษา การสร้างสื่อการสอนภาษาจีนที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น การสร้างกลไกการทำงานร่วมกันระหว่างชุมชนและครู การสร้างหลักสูตรการสอนภาษาจีนในท้องถิ่น และการสร้างการบูรณาการปัญญาประดิษฐ์</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/278196 水田共生:广府乡村生态美学的生成与传播 2025-04-10T14:06:55+07:00 志亮 辛 40840686@qq.com CHUSAK SUVIMOLSTIEN chu2544@yahoo.com PORADEE PANTHUPAKORN poradee@buu.ac.th SUWICHAI KOSAIYAWAT Kosajyaw@buu.ac.th <p>本文以广府乡村景观为切入点,聚焦广州从化“水田共生”系统,探讨其在岭南农耕文明背景下所体现的生态智慧与美学特征。依托生态美学理论与文化传播模型,利用文献综述、案例分析及跨学科方法,解析“山-水-田-村”阶梯式景观的生态适应性、文化认同和功能协同。研究发现,该系统体现了“生态-文化-社群” 三者协同共生机制,实现了生态功能、文化传承与社会实践的统一。针对乡村治理与文化传播挑战,提出“共同体”协同框架,探索艺术与技术融合的传播路径,为乡村振兴和广府文化活态传承提供理论与实践支持。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265075 泰国潮汕侨批中的亲属称谓语及其应用研究 2023-12-01T11:32:20+07:00 余 莉娜 974035142@qq.com 陈 恩维 410715182@qq.com <p>泰国潮汕侨批(以下简称:侨批)是指18世纪中后期至20世纪七十年代,泰国华侨华人与中国广东潮汕地区之间通过民间渠道以及后来的金融、邮政机构进行的一种“银信合一”的交往方式和载体。本文通过对侨批中的亲属称谓语进行归类分析,发现侨批中的亲属称谓语具有丰富且系统完备、亲属称谓语泛化、带有地方文化特色的特点,并且亲属称谓语时常蕴含尊敬和谦逊的感情色彩,体现了中国传统文化尊人卑己的精神。了解了这一特点,有助于在国际中文教育中对于亲属称谓语教学中对学生进行总体上的指导。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/277988 孙子兵法哲学与精神对惠民县文化宣传的影响研究 2025-05-01T11:29:58+07:00 慧 张 724157161@qq.com PORADEE PANTHUPAKORN poradee@buu.ac.th PUVASA RUANGCHEWIN PUVASA@buu.ac.th <p>本研究深入探讨了《孙子兵法》哲学与精神在惠民县文化宣传和旅游发展中的重要影响,尤其关注了如何通过文化传播和视觉形象设计将孙子兵法的核心思想转化为现代文化品牌推广的动力。《孙子兵法》作为中国古代军事思想的经典,其哲学理念不仅对古代军事战略具有深远影响,还为惠民县的文化管理与宣传提供了重要参考。</p> <p>通过文献研究法、实地考察法等方法,分析了惠民县的文化资源和现状,特别是如何通过孙子兵法的思想提高地方文化的认同感、增强旅游的吸引力。此外,本研究还提出了通过孙子文化的深度挖掘,结合旅游管理的策略性规划,能够帮助惠民县构建独具特色的视觉形象设计。这不仅有助于提升惠民县的文化地位与知名度,还能促进地方经济的可持续发展。总结而言,孙子兵法的哲学精神为惠民县的文化宣传提供了强大的理论支持和实践指导,将其与现代设计和技术相结合,将是惠民县实现文化传承与创新的重要路径。</p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/275904 AI工具在对外汉语语音教学中提高拼音听力能力的有效性研究 ——基于传统听写法与AI工具的对比 2025-04-11T15:01:38+07:00 Jiaoyue Zhao jiaoyuezhaocr520@gmail.com 雅雯 王 sujanya.nangfa@gmail.com <p><span data-contrast="auto">本研究探讨了人工智能</span><span data-contrast="auto">AI</span><span data-contrast="auto">工具</span><span data-contrast="auto">ChatGPT</span><span data-contrast="auto">与</span><span data-contrast="auto">Quizizz</span><span data-contrast="auto">在对外汉语语音教学中的协同应用,重点评估其提升学生拼音听力能力的效果。以泰国北柳皇家大学</span><span data-contrast="auto">2024</span><span data-contrast="auto">级汉语教育专业大一年级学生为研究对象,通过对比传统口述听写与</span><span data-contrast="auto">AI</span><span data-contrast="auto">工具辅助听力训练两种教学方式,分析学生在听力准确率、学习效率、听力敏感度及学习兴趣等方面的变化。</span><span data-contrast="auto"> </span><span data-ccp-props="{&quot;134233117&quot;:false,&quot;134233118&quot;:false,&quot;134233279&quot;:true,&quot;201341983&quot;:1,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559731&quot;:420,&quot;335559738&quot;:0,&quot;335559739&quot;:0,&quot;335559740&quot;:400}"> </span></p> <p><span data-contrast="auto">研究结果显示,</span><span data-contrast="auto">AI</span><span data-contrast="auto">工具的结合使用显著提升了学生的听力准确率(从0.561提升至0.793,p&lt; 0.001),同时增强了学习兴趣(100%学生反馈学习趣味性显著提升)和学习效率(75%学生反馈能力显著提升),并全面提高了听力敏感度(68.8%学生反馈显著提升,31.2%学生反馈小幅提升)。进一步验证了以上两款</span><span data-contrast="auto">AI</span><span data-contrast="auto">工具在对外汉语语音教学中的应用成效</span><span data-contrast="auto">,</span><span data-contrast="auto">不仅提高了学生的拼音听力能力,还提升了学习体验,为</span><span data-contrast="auto">AI</span><span data-contrast="auto">技术在未来对外汉语教学设计中的优化和推广提供了重要参考。</span><span data-ccp-props="{&quot;134233117&quot;:false,&quot;134233118&quot;:false,&quot;134233279&quot;:true,&quot;201341983&quot;:1,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559731&quot;:420,&quot;335559738&quot;:0,&quot;335559739&quot;:0,&quot;335559740&quot;:400}"> </span></p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264931 泰国华文教育研究成果统计与分析 2023-12-06T08:49:08+07:00 朱 绍旭 2444137035@qq.com 韩 颖琦 275923114@qq.com <p><span style="vertical-align: inherit;"><span style="vertical-align: inherit;">本文首先采用文献研究法查阅、研读、整理2000-2022年23年来泰国华文教育研究的所有文献,然后采用术语分析法、比较研究法对华文教育研究动态、华文教育教材及师资、华文教育研究结果表明:泰国华文教育的研究特点包括数量不断上升、内容不断拓展、视角不断扩大、研究题材不断细化、研究方法不断出新、学术不断规范意识在增强;研究的不足导致研究的不平衡、研究的深度不足、重复性研究过多。对泰国华文教育学术研究的建议包括:理清学科属性;加大泰国华文教育研究的深度、广度;减少重复性研究;各领域学者合着专着。</span></span></p> 2025-06-30T00:00:00+07:00 ลิขสิทธิ์ (c) 2025 วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน