https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/issue/feed Chinese Language and Culture Journal 2023-12-25T00:00:00+07:00 ผศ. ดร.นริศ วศินานนท์ [email protected] Open Journal Systems <p>วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ เป็นวารสารที่ออกรายครึ่งปี คือระหว่าง มกราคม – มิถุนายน และกรกฎาคม – ธันวาคม โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อเผยแพร่ผลงานทางวิชาการ และเป็นสื่อกลางในการเผยแพร่ความรู้และเปลี่ยนแนวคิดทางด้านภาษาจีน วัฒนธรรมจีน จีนศึกษา และเรื่องราวของชาวจีนในด้านสังคมศาสตร์ มนุษยศาสตร์ ครุศาสตร์ วิทยาศาสตร์เทคโนโลยี ตลอดจนสาขาอื่นๆ มีวิทยาลัยจีนศึกษาเป็นเจ้าของ และอธิการบดีเป็นที่ปรึกษา บทความที่รับมีทั้งภาษาไทย ภาษาอังกฤษ และภาษาจีน และเป็นเรื่องที่เกี่ยวกับวัตถุประสงค์ที่กล่าวมาข้างต้น</p> https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264926 THE COMPARISON OF PRIMARY CHINESE LISTENING TEXTBOOKS WHICH APPLIED IN THAI UNIVERSITIES 2023-12-12T12:32:32+07:00 Chanikan Rattanachaipaisankul [email protected] XIAOXIN SHE [email protected] <p>Presently, Chinese listening textbooks have vital role in learning the language and there were much more studies about Chinese learning and teaching media. However, there were only few studies about Chinese listening textbook, especially, the basic textbook. This study was issued about primary Chinese listening textbooks selection in undergraduate level in Thailand. Presently, most of the selected textbooks are from China and were design for foreign learners which study in China. Therefor, in case of Thailand, suitability of the content and the exercise are needed to be considered. So, the objective of this study was comparing three Chinese listening textbooks that were used in Thailand as 1. Developing Chinese : Elementary Chinese Course (发展汉语:初级听力) 2. Boya Chinese Listenning and Speaking (Elementary) (博雅汉语听说:初级起步篇) 3. Hanyu TingLi Jiaocheng Vol.1, 3<sup>rd</sup> Edition (汉语听力教程(第3版)第1册)). The study compare the textbook in three domains as content composition, content selection and exercise as a guideline for the textbook selection. Also, the study proposed the researcher’s Chinese listening text composition.</p> <p>The result found that Fazhan series was outstanding on textbook pattern. The listening section can be used separately from the main section. In addition, there were large portion of mechanical exercise in the first volumne which made them suitable for primary level learner ans also, there were mujltiple level of applied exercise. However, some exercise were obsolete which teachers should adapt to be modern. For Boya, they had the same prominent as Fahzan. In addition they had recorded voice and QR CODE for every lesson which was conveneince for teaching and learning process. The lessons in the textbook were emphasize on daily life and there were all three categories of exercise. The exercise are variety such as group activities which encourage learners to participate. In addition, there were additional activities for self-study. Anyway, the downside, as other series, was Boya is created to be used in China only.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; For Jiaocheng, their prominent was on mechanical, understanding and pronounciation practice. Also,&nbsp; In the Vol.3, there were three test to evaluate learners. Anyway, this series was unsuitable for separately use because there had only exercise and there were only few applied exercise which may affect learner in their real situation application.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265491 A study of Thai-Chinese Translation of Public Signs in Thai Medical Institutions 2023-12-07T09:13:24+07:00 Tianjing Chen [email protected] KANOKPORN NUMTONG [email protected] <p>The medical tourism industry in Thailand is an essential part of the country's tourism sector. Thailand has gained a strong reputation for its medical services and facilities, attracting a significant number of Chinese patients seeking medical treatment. In certain popular tourist cities, Thai medical institutions have begun incorporating Chinese signage and translation services to cater to Chinese patients' requirements. Nevertheless, the translation quality varies, resulting in inaccurate information dissemination or misunderstandings.</p> <p>Therefore, this paper collects and analyzes Chinese public notices from medical institutions in the Bangkok area, drawing on domestic and international research experiences and findings related to public notices. It employs literature review, on-site investigation, and comparative analysis methods. The identified issues are classified into two main types: normative and accuracy. Furthermore, this paper conducts a classification analysis of translation errors and summarizes their underlying causes. The main reasons for non-standard translations include language differences, the absence of unified norms and standards, and ineffective review and supervision. Inaccurate translations, on the other hand, are primarily attributed to translator incompetence and inappropriate translation methods. To address these issues, specific recommendations have been proposed from the perspectives of education, management, and translators.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/261082 A Bibliometric Study of Education Management for International Students in China: A Review and Prospect 2023-05-08T08:43:57+07:00 HAO CONG [email protected] TANES IMSAMRAN [email protected] <p>Based on the database of China Knowledge Network (CNKI), the article compares the research results of Chinese scholars on international students' education in China in the past four decades with the 2011 research papers on international students' education in China &nbsp;from 1993 to 2022, combining bibliometric theory and CiteSpace visualization research tools. It presents the spatial and temporal distribution, hot topics and development trends of the research literature in this field, aiming to reflect the research patterns and trends in the field of education of international students in China in a comprehensive, objective, scientific and visual way, explore the research frontiers, propose future prospects, and provide a reference basis for further research in this field in the academic community.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265324 Research on Traditional Chinese Medicine Translation in the Perspective of Bibliometrics and Visualization Analysis 2023-12-08T15:08:03+07:00 Xing Fu [email protected] Kanokporn Numtong [email protected] <div> <p><span lang="EN-US">This study aims to examine the current state of research in the field of Traditional Chinese Medicine translation and identify the key areas of focus. Employing bibliometric methods and leveraging the CiteSpace software along with the quantitative analysis feature of the CNKI (China National Knowledge Infrastructure) database, the study intends to present a comprehensive overview of the existing research and accomplishments related to TCM translation. Moreover, the research provides insightful recommendations for the future direction of TCM translation studies. It is found that since 1992, the number of periodical papers published in TCM translation research shows a wave-like upward trend, with occasional decline in the middle, during which there are three small growth peaks. The rapid development stage of TCM translation research has been greatly influenced by the strategy of "going out of culture" and Chairman of Xi's voice for revitalizing TCM on different occasions.&nbsp;This research field has formed five core journals, four high-yield core authors and five hot research contents.&nbsp;In the future, TCM translation research has certain expansion space and development potential in cooperation between scholars and institutions, broadening research horizons and constructing TCM translation theory.</span></p> </div> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264018 Time Metaphors in Thai: A Comparative Analysis with Chinese and English and Suggestions for Chinese Language Teaching 2023-10-16T13:21:23+07:00 Kankanit Potikit [email protected] <p> Chinese, English and Thai based on horizontal spatial concepts to describe time. Specifically, all three use the temporal metaphor of the directional terms, ‘front’ and ‘back’. Previous studies found that Chinese leans towards a past-oriented "moving time" metaphor, while English tends to adopt a future-oriented "moving ego" metaphor. In comparison, Thai time expressions are more complicated, involving various linguistic forms, however studies of Thai temporal metaphors remain limited.</p> <p>This study utilized authentic corpus data to investigate the spatial metaphor of temporal expressions in Thai, analyzing and comparing the temporal metaphorical patterns in Chinese, English, and Thai, taking into account temporal cognition, metaphorical usage, and sentence structures. The findings reveal that Thai only employs horizontal spatial metaphors for time, lacking vertical concepts. The usage of หน้า/nâː/ (front) and หลัง /lǎŋ/ (back) in Thai leans towards "moving time" metaphor, with the observer positioned outside the timeline.</p> <p>In terms of teaching Chinese temporal metaphors, English speakers, accustomed to the "moving ego" metaphor, may perceive the Chinese metaphor as cognitively conflicting. In the case of Thai speakers, the absence of vertical spatial metaphors for time in Thai, a feature present in Chinese, combined with the divergence in language branches between Chinese and Thai, may pose challenges for learners. To assist English and Thai native speakers in gaining a better understanding of metaphorical use of spatial concepts in Chinese temporal expressions and to alleviate the negative transfer of the learners’ native languages, this study concludes by offering teaching suggestions for Chinese temporal metaphors.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264601 EVALUATING A CFL TEXTBOOK FOR THAI HIGH SCHOOL STUDENTS 2023-12-06T08:50:14+07:00 KHOSAWAN KONGKAMNERD [email protected] <p>This article aims to evaluate Experience Chinese: High School (Volume 1), a widely used Chinese language textbook for Thai high school students. The textbook was evaluated for its compilation concept, teaching methods, and learning contents using quantitative and qualitative analyzing methods. Results showed that the textbook is well designed, practical and authentic. It aims to enhance Thai high school student’s Chinese communication skills in listening, speaking, reading, and writing skills as well as language functions, structures and Chinese cultures. In addition, it promotes use of Chinese language in their daily lives through basic words and sentences, dialogues, and activities. Functions, vocabulary, grammar, and topics are controlled and evenly distributed throughout each lesson, aligning with the cognitive abilities and acceptance of Thai high school students at a beginning level. However, this textbook directly explains how to use new words in Thai through simple translation and lack explanations for grammatical differences between Chinese and Thai languages. To foster students’ vocabulary and grammar learning, it is suggested that teachers should explain how Chinese words and grammatical structures introduced in this textbook are used in different contexts. Further pedagogical implications are discussed in this paper.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/262268 A Chinese Language Linguistic Landscape Study Within Downtown Bangkok’s Three Commercial Districts 2023-11-30T10:10:36+07:00 HUILING LIU [email protected] CHATUWIT KEAWSUWAN [email protected] <p>The study of linguistic landscapes is a research perspective that seeks to understand language policies, multilingual phenomena, and sociocultural characteristics by describing the linguistic conditions of a particular area. This article investigates and collects data on the Chinese language landscape within downtown Bangkok's three major commercial districts. It employs the framework of Geosemiotics to analyze the samples in terms of language code type, function type, and font type. The research reveals that Chinese is the most commonly used foreign language after English is used as lingua franca in this area and that the most prevalent language code combinations are Chinese-English and Chinese-English-Thai trilingual. The standardized expression of the Chinese linguistic landscape in Bangkok's commercial districts functions as a cultural and identity symbol and plays a pivotal role in information dissemination.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/259376 TOPIC ANALYSIS ON TEXTBOOKS OF LISTENING AND SPEANKING COURSE OF BACHELOR OF EDUCATION PROGRAM (CHINESE) IN THAILAND FROM THE PERSPECTIVE OF LEARNERS’ INTEREST 2023-03-20T09:52:36+07:00 Jie Liu [email protected] YINGQI HAN [email protected] <p>This article analyses the topics in textbooks of listening and speaking course which sets in bachelor of education program (Chinese) in Thailand from the perspective of learns’ interests. Firstly, a classification system is formulated which includes 7 topics and 38 subtopics based on 6 spoken /listening and speaking textbooks. Then, the characteristics of learners’ topic interest are found through 287 questionnaires and 7 teachers’ interview, which are closely related students’ identity, age, psychology, learning motivation, Chinese level even national culture and values of Thai students. There is no significant difference in topics preference between male and female. Learners’ Chinese level significantly affects topic preference. With the improvement of Chinese proficiency, Learner’s topic interest will shift from functional topics to declarative topics. At the end of the article, the author puts forward some reasonable suggestions on listening and speaking teaching as well as the compilation of textbooks.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265133 ON On the Local Narrative Art of "The Silver Fish Comes" 2023-11-09T08:25:54+07:00 YUJIAO MA [email protected] KANOKPORN NUMTONG [email protected] <p>ABSTRACT</p> <p>"Silver Fish" tells the century -old resentment of the two ancient families in the northern Guizhou region and Sun, which truly reproduces the lives and deaths of people in the living environment, lifestyle, folk customs and customs of the northern Guizhou region. In novels, no matter when and no matter what kind of confusion and setbacks they encounter, they are alive strongly. "Silver Fish" has also become a symbol of praying for peace and hope. This article is reflected in what aspects of the literature research method, text reading method, and character biography research method. According to analysis: 1. The narrative in terms of customs and beliefs contains simple and colorful folk customs, and the original religious beliefs -witch culture still retains the original religious beliefs in life. Second, narrative skills are reflected through the image of the villagers and the fate of the villagers' unfortunate fate and the dialects used in daily life. Third, the two outstanding narrative methods are used in the performance of the artistic conception.</p> <p><strong>Key wor</strong>ds:&nbsp;"The Silver Fish Comes"; Local narrative art;Chinese novel</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/261267 THE INTERPRETATION OF THE WORD "DONG" IN MODERN CHINESE 2023-05-24T13:34:20+07:00 Xiaojuan Peng [email protected] SHICHUN LI [email protected] <p>Verbs are the core of a sentence, and psychological verbs are an important part of verbs, which is a difficult point in interpretation. This paper selects "DONG" as the research object, which is a typical word with high frequency and high usage in international Chinese education, and a difficult word in error analysis. Using Peking University CCL corpus , and combination of quantitative and qualitative methods. Exhaustive analysis of 10,000 sentences,and a total of 604,830 characters of "DONG" corpus, and description of the distribution of meaning items of "DONG" in modern Chinese, It found that "DONG" was not included in the "Modern Chinese Dictionary" (7th Edition) In addition to the meanings of "knowing and understanding", there are four new meanings. At the end of the article, the rule of derivation of the meanings of "DONG" is analyzed . To provide reference for the optimization of the interpretation of "DONG" and the teaching of "DONG".</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264318 ON ON PRAGMATIC FUNCTIONS OF REPETITION IN STAND-UP COMEDY—— A CASE STUDY OF YANG LI’S PERFORMANCE IN ROCK & ROAST 2023-11-09T10:11:43+07:00 NINGTIAN SUN [email protected] KEWALEE PETCHARATHIP [email protected] <p>The linguistic phenomenon of discourse repetition, characterized by repeating previously articulated dialogues or narratives in contemporaneous or diachronic performances, is widely observed in recent stand-up comedy. This study aims to amass and scrutinize instances of discourse repetition across Yang Li's performances throughout three seasons of Rock &amp; Roast utilizing Searle's theory of indirect speech acts. The objective is to encapsulate the pragmatic functionalities of this linguistic occurrence within the stand-up comedy context. The findings reveal that the phenomenon of discourse repetition embodies two distinct levels of pragmatic functionalities across contemporaneous and diachronic performances, which are localized pragmatic functionalities and holistic pragmatic functionalities. In contemporaneous performances, local pragmatic functions of discourse repetition can be primarily categorized into four types: satirical, educational, critical, and promotional. Meanwhile, within the realm of diachronic performances, three key holistic pragmatic functions emerge, namely, facilitating audience memory, inciting textual innovation, and shaping performative style.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/262195 Research on Interactive Communication between Teachers and Students in Elementary Chinese Speaking Courses in Thai Universities:From the Perspective of Communication Strategy Theory 2023-06-28T14:15:35+07:00 LANPENG WANG [email protected] TANES IMSAMRAN [email protected] <p>Interactive communication is the most typical feature of interpersonal communication, and it is also the core content of Chinese spoken language teaching. In the current Chinese beginner spoken language teaching in Thai universities, there is often more emphasis on unidirectional expression in the communication process, while the positive role and value of bidirectional communication in Chinese are somewhat overlooked to some extent. The interaction between teachers and students in elementary Chinese oral classes should be carried out in an active and harmonious communicative atmosphere. Through the tacit cooperation of all parties involved in the communication, language knowledge and skills are applied comprehensively to achieve turn-taking in conversation. The aim is to overcome communication obstacles by using reasonable communication strategies, ensuring the smooth and effective progress of communication activities, and ultimately realizing the communicative nature of classroom teaching. This article focuses on the interactive communicative behavior between teachers and students in the classroom of elementary spoken Chinese in Thai universities. From the perspective of communication strategy theory and in combination with the specific characteristics of students in Thai universities, the article uses literature research methods and classroom observation methods to analyze the existing problems and their solutions. Based on this, it proposes suggestions for the construction of an interactive communication model from both the strategy and implementation aspects, in the hope of benefiting the enhancement of the teaching effectiveness of beginner spoken Chinese in Thai universities.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264267 A Study on Polyphonic Characters of Elementary level in Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education and Teaching methods 2023-10-16T13:14:51+07:00 ZHIGUO WANG [email protected] <p>Polyphonic characters have always been one of the studying difficulties in the acquisition of international students and teachers’ teaching.</p> <div><em>Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education </em></div> <p>was officially implemented on July 1, 2021. International Chinese education has faced with new opportunities. The research in this paper has three main objectives. Firstly, it involves the simple classification and organization of polyphonic characters found in the Elementary Level Chinese Character List of</p> <div><em>the Standard</em></div> <p>. Secondly, a questionnaire survey was conducted to assess the learning situation of polyphonic characters among Thai learners at the elementary level of Chinese. Thirdly, addressing the challenges faced by Thai learners in the process of learning polyphonic characters, the paper provides some reference suggestions for teaching strategies in the context of polyphonic characters in Thailand. The survey results reveal a total of 193 polyphonic characters in the Elementary Level Chinese Character List of</p> <div><em>the Standard</em></div> <p>, and Thai learners demonstrate instances of misreading and misuse during the learning process. As a result, the study recommends that teachers enhance the teaching of polyphonic characters during the early stages of Chinese language education.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/262602 DESIGNING LOCAL CHINESE TEXTBOOK ABOUT MY HOMETOWN CHIANG RAI AT MEIZHUANG MINGHUA SCHOOL 2023-10-30T08:24:28+07:00 SU YAN [email protected] Wanwirat Tungkawet [email protected] <p>The main content of this paper is to design a local Chinese textbook <em>My Hometown: Chiang Rai </em>for the second-grade students of Meizguang Minghua School in Chiang Rai, Thailand; Then we will use the textbook and the general Chinese textbook to carry out the experiment based on teaching activities. Besides, we will compare the students’ learning achievements in Chinese before and after implementing learning activities using the local Chinese textbook. At last, the local Chinese textbook for learning showed the efficiency scores at 86.92/84.38 and in line with the 80/80 efficiency standard. The post-test for learning achievement of students who learned via the local Chinese textbook was higher (84.38) than the pretest (61.04) at a significance level of .05.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/261116 Theoretical Construction and Practical Design of Culture Course Instruction in Teaching Chinese as a Foreign Language From the Perspective of Intersubjectivity, Intertextuality and Interculturality 2023-04-20T12:56:11+07:00 CHENG YAO [email protected] RENMIN XIE [email protected] <p>Culture exists essentially as meaning, and an individual's understanding of culture is a process of constructing meaning on its own. Culture course instruction in Teaching Chinese as a Foreign Language can no longer be a purely direct lecture by the teacher, but must be a process of authentic participation and reflection by the students. As culture course instruction in Teaching Chinese as a Foreign Language is itself a communication activity, the evolution of communication research has gone through three stages: the Lasswell model, the fusion model and the community model. The evolution of these models has brought inspiration to the culture course instruction in Teaching Chinese as a Foreign Language: the importance of betweenness should be taken into account, and the culture course instruction in Teaching Chinese as a Foreign Language can draw on the community model of communication. This paper draws on the evolution of communication studies, and by sorting out the three existing theories of betweenness, namely “intersubjectivity”, “intertextuality” and “interculturality”, a more holistic theory of betweenness is formed. The theory of betweenness is used as a basis to analyze the elements and the space of the culture course instruction in Teaching Chinese as a Foreign Language, so as to construct a new theory of culture course instruction in Teaching Chinese as a Foreign Language: culture course instruction in Teaching Chinese as a Foreign Language under the perspective of betweenness should strive to maintain betweenness, let betweenness play its maximum role, and take the betweenness culture shared among subjects as the starting point of teaching and the community model of communication as the teaching method, so as to ultimately achieve a richer construction of meaning in the subjects themselves and among the subjects.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/263360 A Comparative Study of the Chinese Yugur and Han Creation 2023-10-24T14:39:21+07:00 CHANGJUN ZHANG [email protected] KANOKPORN [email protected] <p style="font-weight: 400;"> Creation myths, as an important part of the mythology of any nation, are valuable for studying ancient human ideology, religious beliefs and cultural heritage. China is a country with multi-ethnic groups, and the Han nationality and other minority cultures constitute the Chinese national culture. Chinese creation myths include both Han creation myths and minority creation myths. Based on a comparative study, this paper explored the Yugur creation myths and Han creation myths. The Yugur nationality is a very small ethnic group in China, with a population of just over 14,000, mainly in the Yugur Autonomous County of Sunan and the Huangnibao area of Jiuquan, Gansu Province of China. Despite their small population, the Yugur has a history of over 1200 years and rich literary resources. With the literature approach, this paper selected the most famous creation myths of the Yugur minority groups and the representative creation myths of the Han nationality to explore the similarities and differences between the Yugur creation myths and the Han creation myths. The similarities lie in the fact that the creation myths of the two nationalities reflect the correspondence between the universe and the human being, the close relationship between the creation of the universe and God, and the harmonious idea of the unity between heaven and man; the differences lie in the fact that the creation myths of the two nationalities have different religious and political overtones, and that the animal totem worships highlighted in the Yugur myths is not reflected in the creation myths of the Han nationality. Through the comparative study of Yugur and Han creation myths, this paper explains Chinese culture’s inheritance, intermingling and commonality when integrating with multi-ethnic groups.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/260654 THE INTERPRETATION AND OPTIMIZATION OF COMPOUND NOUNS : TAKING THE WORD GROUP "SHUI" AS AN EXAMPLE 2023-03-20T12:04:36+07:00 JINGKE ZHANG [email protected] HONGJUAN AI [email protected] <p>The semantic analysis and interpretation of nouns is one of the important issues in language studies and Chinese information processing. Among them, the semantic depiction and portrayal of compound nouns has important theoretical significance and application value in Chinese language teaching. In this paper, under the guidance of qualia&nbsp;structure theory, we use corpus technology and combine case studies to explore the interpretation and optimization of name-noun compound nouns. Through the study, we arrive at the following analysis: (1) The implied predicate in the name-noun combination can be used as an interpretive verb for the semantic relations between nouns, highlighting some kind of qualia&nbsp;role of nouns. The implied predicate is an important reason for the complexity of the semantic relations between noun-name combinations, and should be taken seriously in dictionary interpretation and Chinese vocabulary teaching. (2) Some of the existing interpretations are still incomplete and not sufficiently systematic, and there are still phenomena such as interpreting words by words, which is not conducive to semantic deduction and interpretation.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/261361 Examination of Complementary Grammatical Items in the Textbook " KUAILE HANYU " 2023-04-11T13:12:47+07:00 SIMENG CHEN [email protected] CHAO LI [email protected] <p><strong> </strong>As one of the important grammatical items, Chinese complement is a difficult grammatical item in Chinese teaching, so in the compilation of Chinese textbooks, we should arrange the grammatical item of complement scientifically and rationally. This thesis examines the grammatical item of complements appearing in all three textbooks of "KUAILE HANYU", and conducts a detailed inspection of the distribution of complements according to the semantic types of complements, and then compares and analyzes them with the grammatical grading table of "International Curriculum for Chinese Language Education", and summarizes the basic situation of its arrangement, we found that the types of complements involved in the textbook " KUAILE HANYU " are relatively comprehensive, and the arrangement is scientific to a certain extent, but there are also some regrets. For example, the grammatical items of complements do not appear in the first volume; the recurrence frequency of degree complements is the highest, and other semantic types is lower; the recurrence of complements of each semantic type is too concentrated, and the recurrence between units and volumes is insufficient etc. We put forward some suggestions, in order to provide some valuable reference for the subsequent compilation and revision of " KUAILE HANYU ". It is also hoped that it can provide some useful references for the arrangement of Chinese complement grammar items in the compilation of Chinese textbooks.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/261154 The Importance of Chinese College Entrance Examination Standards Development in Thailand 2023-05-25T08:56:36+07:00 Songsong Chen [email protected] 寅生 李 [email protected] <p>The Professional and Academic Aptitude Test7.4 (PAT7.4 for short) Chinese language test has become an important part of Thailand's college entrance examination. The PAT7.4 Chinese score is the main certificate for students to study in the Chinese Department of Thai universities, and it represents the highest level of the Thai middle school Chinese test. On January 16, 2022, the first online mock test of the Thai Chinese College Entrance Examination (PAT7.4) was successfully held. Through the analysis of the content of the mock exam and the performance data of the candidates, it can be reflected that a standard outline is of great significance.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/260685 The Corpus-based semantic division and description of “CHUI” in modern Chinese 2023-04-26T10:24:56+07:00 DANDAN GE [email protected] SHICHUN [email protected] <p>This paper analyzes and describes the distribution of the meaning of "CHUI" in modern Chinese with the help of Corpus Technology. This paper takes 3829 items from the CCL modern Chinese corpus of Peking University and 10000 items from other corpora in proportion, totaling about 138.29 million and 1.09 million words, to establish the balanced corpus of“CHUI” character, the meaning distribution of“CHUI” in modern Chinese is redescribed<span class="Apple-converted-space"> </span>in the light of the new findings, which makes the division of the meaning of“CHUI” more scientific, descriptive discourse interpretation is more accurate and improves the system aticness of "CHUI" Study of interpretation.<span class="Apple-converted-space"> </span></p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/255145 ANALYSIS OF BIAS IN THE USAGE OF CHINESE MODAL PARTICLES “NE” AND “MA” IN THAI STUDENTS 2023-12-12T19:46:29+07:00 HATHAITHIP WADTALO [email protected] <p>Tone is a very abstract and complex phenomenon, which is one of the grammatical approaches of the Chinese language. In general, a modal particle always expresses the same meaning in the same type of sentence, and in different types of sentences, the same modal particle always has internal consistency in the function of expressing tone. Chinese modal particle mainly include "a", "ma", "ba", "ne", etc. Modal particle are postpositional imaginary words, which are generally read tonelessly and are frequently used in daily life. People often think that modal particles are attached to the entire sentence, when in fact modal particle in subject-verb structures are usually placed after the predicate part. Since the modal particle such as "ne" and "ma" between Chinese and Thai are not one-to-one match , and the Thai word for "ma" also has the function of "ne", Thai students often have biases when using these two modal particles. Guided by modern grammar, this paper attempts to explore approaches or strategies to avoid the above biases from the perspective of negative migration of native languages, it aims to improve the accuracy of Thai students' usage of Chinese modal particle and avoid pragmatic errors.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/261235 A study on the use of Chinese dictionaries and vocabulary teaching strategies in the context of Chinese language education 2023-04-11T13:14:31+07:00 YUN HUANG [email protected] SHICHUN LI [email protected] <p>This paper analyzes the current situation and problems of dictionary use among Chinese language learners, and proposes strategies to optimize the use of dictionaries and vocabulary teaching, in order to improve the efficiency and effectiveness of dictionary use among Chinese language learners.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265121 Comparative analysis and teaching of "youmei-meili" in Chinese and "ngodngam-suayngam" in Thai 2023-11-06T08:50:18+07:00 KETVIRUN TUNGSIRIVAT [email protected] LIJIA LI [email protected] CHENYI MENG [email protected] JINGYING ZHANG [email protected] <p>Near-Synonym teaching has always been a challenging aspect of international Chinese language instruction. Currently, there is rich research on the essence of Chinese near-synonyms; however, there are relatively few case studies on the error analysis of Thai learners in using near-synonyms. This article focuses on the written language data of students from a Thai art university, taking the pair "youmei-meili" (elegant-beautiful) as the target words for investigation. The study analyzes the similarities and differences of these words in Chinese, Thai, and in the comparison between Chinese and Thai. The aim is to design a suitable teaching approach and provide insightful ideas and methods for the instruction of Chinese near-synonym vocabulary.</p> <p>Through the research, it was found that in Chinese, the scope of application of "meili " (beautiful) is broader than that of "youmei" (elegant). Although the categories of words they modify as attributive adjectives are somewhat similar, the specific collocations are different. In Thai, "youmei" corresponds to "ngodngam" and "meili" corresponds to "suayngam". Comparatively, "ngodngam" tends to describe more sophisticated things and is more commonly used in literary and artistic works, while "suayngam" is used more to describe commonplace worldly things. However, even among native Thai speakers, there are subtle differences in the specific collocations. In the Chinese-Thai comparison, the differences between "youmei-meili" far outweigh the similarities. These differences have an impact on learners' errors in usage.</p> <p>Based on the comparative analysis mentioned above, the author proposes the following teaching methods for the near-synonym pair "youmei-meili": utilizing corpus-assisted teaching and Chinese-Thai semantic comparison. Using Lesson 8 of "Boya Chinese: Elementary Accelerated Volume 1" as the teaching material, the instruction is divided into four steps: 1) Introducing new vocabulary; 2) Guiding discovery; 3) Summarizing similarities and differences; 4) Reinforcing exercises.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/264432 THE THE DISTRIBUTION OF THE WORD “DAO” IN MODERN CHINESE BASED ON THE QUALIA STRUCTURE THEORY 2023-11-24T08:49:36+07:00 JIEQIONG LI [email protected] HONGJUAN AI [email protected] <p>This article mainly takes Chinese word "dao" as an example to compare its sense distribution and interpretation in Chinese-English dictionaries, and finds that the number of senses of the "knife" in English dictionaries is more than that in Chinese dictionaries, and the descriptions are clearer. From this, it can be inferred that the sense of "dao" in Chinese dictionaries is missing. Therefore, this paper uses corpus technology to exhaustively analyze 10,000 pieces of "dao" corpus with more than 780,000 characters, and redescribes the semantic distribution of Chinese words "dao" in modern Chinese. At the same time, it uses the qualia structure theory to deeply analyze and explain the formation reasons and derivative relationships of the various meanings of the word "dao".</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/260902 A Study on the Interpretation of the Modern Chinese Character "duck" from a Corpus Perspective 2023-05-09T11:43:23+07:00 WEIDONG LI [email protected] SHICHUN LI [email protected] <p>More and more foreigners are joining the ranks of Chinese language learners, which puts higher demands on Chinese learning dictionaries. Chinese dictionaries have some gaps with English dictionaries regarding the number of meaningful items and the use of new technologies. The qualia structure is the most distinctive and representative theory of<span class="Apple-converted-space"> </span>the generative lexicon theory, which depicts the semantics of nouns at four levels: formal role, constitutive role,telic role, agentive role. These four roles demonstrate the encyclopedic knowledge of noun denotative entities and greatly enrich the semantic connotation of nouns, which is a breakthrough in both breadth and depth compared with the previous semantic descriptions of nouns, and is an important guide to the in-depth portrayal of the semantics of nouns. The article takes the noun "duck" (鸭) as an example, and searches all 8,356 items of the CCL corpus of Peking University for the word "duck", annotates them one by one, and analyzes their object roles by using the theory of qualia structure. We found that the Chinese dictionary can add two noun meanings for the word "duck": meat of duck or food made of duck; and male prostitute.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/261045 Research on the Construction of Flipped Classroom Evaluation Index System for International Chinese Education Based on Deep Learning 2023-04-25T07:58:42+07:00 YUNJING LI [email protected] YINGQI HAN [email protected] <p>In-depth learning in international Chinese language education means that students use language learning as a carrier to construct language ability in the overshoot of interactive dialogue built in the Chinese learning situation. The core is to continuously migrate and reconstruct the original language to realize the Mental improvement, communication application, cultural understanding.In accordance with the idea of constructing the most commonly used evaluation index system in educational evaluation research, this study preliminarily constructs a Chinese language education evaluation index system based on deep learning by using the literature method, expert consultation method and analytic hierarchy processThe evaluation indicators of Chinese language education specifically include four first-level indicators: content integration before class, capacity building during class, communication after class, and student feedback and evaluation.Each first-level indicator includes five second-level indicators. The research result shows that the expression of Chinese education evaluation based on deep learning is:</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/261141 A research on the elements of the short-term intensive Chinese teaching model in Thai universities 2023-06-23T12:51:15+07:00 ZHIYI LIU [email protected] QIYUAN TANG [email protected] <p>The short-term intensive Chinese teaching mode is a bridge and link between Chinese teaching theory and Chinese teaching practice, and it has important guiding significance and role in short-term intensive Chinese teaching. The research on the short-term intensive Chinese teaching mode can promote the construction of Chinese teaching theory and the further development of Chinese teaching in Thai universities.</p> <p>This paper first sorts out the current domestic and foreign studies on the definition, connotation and constituent elements of the intensive Chinese teaching model; on this basis, combined with the actual situation of Chinese language teaching in Thai universities, a short-term intensive Chinese teaching model framework is constructed, and It also discusses in detail the six elements that constitute the short-term intensive Chinese teaching model, including the theoretical basis, concept, teaching objectives, teaching management, specific operating procedures, and teaching evaluation.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/262142 Exploration and Practice of Flipped Classroom Teaching Mode for Industrial Chinese Major in Thai Universities 2023-11-20T10:19:30+07:00 XUE MENG [email protected] <p>Flipped classroom originated from the United States based on Bloom's mastery learning. With the increasing demand for information technology and personalized education, global attention to flipped classrooms continues to rise. Recognizing its advantages, more and more teachers are attempting to apply it in their classrooms. This study aims to explore and implement the flipped classroom teaching model in the Industrial Chinese Language program at a university in Thailand. The current status of the Industrial Chinese Language program and the demand for innovative teaching methods in the education field are introduced. The definition, characteristics, advantages, and applicability of flipped classrooms in language education are discussed. The study analyzes the disciplinary characteristics of the Industrial Chinese Language program, revealing issues and challenges in the current teaching models. In the analysis of teaching needs, the study investigates students' requirements and expectations in learning Industrial Chinese, designs teaching content and objectives, as well as plans student participation and strategies. The implementation phase involves feedback and adjustments, discussing the integration and development of teaching resources, along with improvements in students' academic performance, and the introduction of formulas and mathematical models. Finally, the study summarizes its limitations and proposes directions for future research.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265850 汉泰成语中动物象征意义的对比分析——以虎、狗、鸡、牛为例 2023-12-09T11:27:22+07:00 PIYAPORN DANGTANKEE [email protected] <p><strong>Abstract</strong></p> <p>With the development of economic globalization and cultural development is a global fusion of the Han and Thai culture has a lot of similarities and differences. China and Thailand have long-standing historical and cultural background, language is all-inclusive. Bilateral social and cultural exchange, learning Chinese more and more Thai students in Thailand, Chinese and even became the third language.</p> <p>Firstly, to collect data from their own start to explore the definitions, sources and forms of Chinese and Thai idioms .Followed by animal idioms of Chinese and Thai culture and social and cultural background, religion, daily life, natural environment, cultural connotation, analysis, different emotional attitude of the Thai people’s animals, explore the root causes of the semantic and cultural differences. Through careful comparison and analysis to identify Thai learners to learn Chinese animal idioms by native speakers, compare the Chinese and Thai animal idioms which tigers, dogs, chickens, cattle literal meaning and practical significance, Metaphors and figurative meaning between these mantic correspondences.</p> <p><strong>Keywords: </strong>Chinese and Thai contrast;Animal idioms;Tiger;Dog;Chicken;Cattle</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/265071 Characteristics of language landscape in downtown Bangkok, Thailand 2023-11-20T09:37:59+07:00 Preechya Choongern [email protected] <p>Through a field survey of the glorious district, Chinatown, World Trade Center and Siam Square shopping center area in downtown Bangkok, the author collected 2,776 language landscapes between April and May 2021. These included 182 official language signs and 2,594 unofficial language signs. The selection of locations aims to cover different cultural, commercial and tourist areas in central Bangkok to capture a more comprehensive sample of the linguistic landscape. The survey time was chosen to take into account seasonal variation and possible special activities to more accurately capture the diversity of the linguistic landscape. The official language landscape tends to be formal and standardized rhetorical devices, using metaphors to emphasize the uniqueness of cities, and using clear metaphors to convey the government's guiding ideology. Contest, confrontation and other techniques to enhance the sense of language rhythm. In contrast, unofficial language landscapes are more creative and dynamic, using rhetoric such as metaphor, personification and exaggeration. Pay attention to public interaction, and close the distance with the audience through humorous and perceptual language. Use dialect, spoken phrases and slang, close to everyday life. The difference between official and unofficial rhetoric is influenced by cultural traditions, government policies, audiences and other factors. Officials emphasize norms and image, unofficial more flexible, focus on emotional communication, reflecting the colorful life of the city. This difference reflects the multifaceted characteristics of the city and the diversity of social and cultural expression in the language landscape.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/260466 REVIEW AND PROSPECT OF CHINESE WORD MEANING DERIVATION 2023-05-11T18:15:14+07:00 LEI SHI [email protected] SHICHUN LI [email protected] <p>usands of years. With the continuous development of linguistic theory, the study of Chinese word meaning derivation has also gone through different stages of development and presented different characteristics. However, the traditional theory of word meaning derivation cannot fully explain the phenomenon of word meaning derivation in Chinese. The academic paradigm of combining advanced theories such as framework semantic theory and generative thesaurus theory with corpus technology, and combining case studies and systematic research has a very important enlightening effect on summarizing the law of word meaning derivation of polysemy words in modern Chinese, and then establishing a theoretical system of word meaning derivation.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/262401 Early grammaticalization of the Thai directional verb "paaj (to)" 2023-10-25T08:29:32+07:00 YE TIAN [email protected] TANES IMSAMRAN [email protected] <p>After organizing the materials of Thai inscriptions during the Sukhothai period, this article found that the tendency verb "paaj (to)" had already begun to undergo grammaticalization during that period. After a long period of evolution, the Thai verb "paaj (de)" has evolved into other grammatical functions. This article analyzes the corpus of Sukhothai inscriptions and concludes that the early grammaticalization mechanism of the Thai directional verb "paaj (de)" is "going to meaning - metonymy - leaving meaning - metaphor". Under the influence of grammaticalization mechanism, the early grammaticalization process of "paaj (de)" includes transitioning from directional verbs to result complements (a decrease in scale); From directional verbs to directional markers; From directional verbs to directional complements.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/261263 “Betweenness” and “Community of Communication”: Implications of Communication Studies for Culture Course Instruction in Teaching Chinese as a Foreign Language 2023-04-11T13:13:41+07:00 CHENG YAO [email protected] RENMIN XIE [email protected] <p>Since teaching Chinese as a foreign language is essentially a communication activity between the communicator and the receiver, it is possible to draw on some of the findings of communication studies to identify the problems of traditional culture teaching and to seek better teaching results. This article draws on Julian's “betweenness” theory, reflecting on the evolutionary path of communication research and re-analysing three representative models of communication, to argue that the issue of “betweenness” and the “community model of communication”, are important insights into the development of communication research. The Lasswell model emphasises the control of the communicator and fails to take note of the issue of "betweenness". The convergence model has begun to take note of the value of "betweenness" and has increased its focus on the subjectivity of the receiver. The role of “betweenness” has been further developed and is leading to a community model in which communicators and receivers are integrated. This article argues that the issue of "betweenness" has contributed to the evolution of communication research, and that the "community model of communication" presents an ideal picture of communication activities. Combining these theoretical resources with the teaching of Chinese as a foreign language and designing new cultural teaching programmes can provide a reference for the development of teaching Chinese as a foreign language in the new era.</p> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/260028 A Comparative Study of the Meaning of "Flower" in Thai and Chinese Language 2023-04-26T10:17:51+07:00 JINGYING ZHANG [email protected] HONGJUAN AI [email protected] <div class="page" title="Page 2"> <div class="layoutArea"> <div class="column"> <p>Different languages have different ways of expressing the same thing, and how people use the same language to express is based on the experience of the national culture. Starting from the three relationships of full equivalence, partial equivalence and not equivalence of word meanings, this paper compares and analyzes the meaning of "Flower" in the Chinese and Thai language. The results show that the similarity and difference of these three equivalences may stem from the differences in the cultures of the two countries, and their differences may lead to misuse, omission in the pragmatics of Chinese learners. This paper analyzes in detail the connotation of "Flower" in Chinese and Thai language, analyzes the difference in the meaning of the same word in two languages from a cultural perspective, and hopes to guide Chinese learners in language acquisition while enabling learners to better use words, so that learners can better understand Chinese culture.</p> </div> </div> </div> 2023-12-25T00:00:00+07:00 Copyright (c) 2023 Chinese Language and Culture Journal